ويكيبيديا

    "الخبراء حول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos sobre
        
    • los expertos sobre
        
    • de Expertos acerca de
        
    • de expertos en
        
    • de expertos para el estudio
        
    • expertos sobre la
        
    • expertos sobre el
        
    • presentadas por expertos
        
    Reunión de expertos sobre experiencias del funcionamiento de sistemas nacionales de inversión pública en América Latina y el Caribe UN اجتماع الخبراء حول التجارب المتعلقة بتشغيل نظم الاستثمارات العامة الوطنية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    La Comisión podrá estudiar la posibilidad de establecer un diálogo con un grupo de expertos sobre temas seleccionados para cada período de sesiones. UN قد تود اللجنة أن تنظر في إمكانية إجراء حوار مع فريق من الخبراء حول المواضيع المختارة لكل دورة.
    Además se proporcionarán, a quienes las soliciten, las comunicaciones presentadas por expertos en la Reunión de expertos sobre los referidos problemas y cuestiones. UN وعلاوة على ذلك فإن أوراق الخبراء التي قدمت في اجتماع الخبراء حول القضايا واﻷسئلة المذكورة آنفاً ستتاح عند الطلب.
    las observaciones realizadas por los expertos sobre el tercer informe periódico y los informes periódicos combinados cuarto y quinto; UN - ملاحظات الخبراء حول التقرير الدوري الثالث والتقريرين الدوريين الرابع والخامس الموحدين*.
    10. La Comisión tendrá ante sí el informe de la Reunión de Expertos como documento principal para facilitar el debate sobre las consecuencias, desde el punto de vista de las políticas, de las conclusiones a que llegó la Reunión de Expertos acerca de esta cuestión. UN ٠١- وسيكون أمام اللجنة تقرير اجتماع الخبراء على اعتبار أنه الوثيقة الرئيسية لتيسير مناقشتها لﻵثار المترتبة بالنسبة للسياسة العامة على ما يصل إليه ويستنتجه اجتماع الخبراء حول هذه القضية.
    Reunión de expertos sobre la incorporación de información y tecnología basada en el espacio para la reducción del riesgo de desastres y la adaptación al cambio climático UN اجتماع الخبراء حول دمج معلومات وتكنولوجيا الفضاء في الحدّ من مخاطر الكوارث والتكيُّف مع تغيُّر المناخ
    Reuniones de expertos sobre el quinto informe de la serie " Perspectivas del Medio Ambiente Mundial " UN اجتماعات الخبراء حول التقرير الخامس في سلسلة توقعات البيئة العالمية
    20. Después de la celebración de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, el FNUAP organizó una consulta de expertos sobre higiene de la reproducción y planificación de la familia. UN ٢٠ - نظم صندوق السكان في أعقاب مؤتمر السكان والتنمية تشاورا بين الخبراء حول الصحة التناسلية وتنظيم اﻷسرة.
    5. Encarece a la parte africana a que siga desempeñando con eficacia el papel que le corresponde en la organización de una reunión de expertos sobre la deuda externa del continente; UN 5 - يطلب من الطرف الأفريقي مواصلة الاضطلاع بالدور الفعال اللائق به في تنظيم اجتماع الخبراء حول الديون الخارجية للقارة؛
    La información que se brinda en el cuestionario para los informes bienales es en su mayor parte de carácter cualitativo, y se basa en la opinión de expertos sobre la existencia de determinadas estructuras, programas y actividades. UN والمعلومات المقدمة من خلال الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية ذات طابع نوعي في الأغلب، إذ تستند إلى آراء الخبراء حول وجود بعض الهياكل والبرامج والأنشطة.
    El objetivo es facilitar los debates de expertos sobre la forma de lograr la aplicación efectiva de los programas de vínculos comerciales orientados al desarrollo en los países en desarrollo, con el fin de elaborar directrices al respecto. UN وتهدف المذكرة إلى تيسير مناقشات الخبراء حول كيفية ضمان التنفيذ الفعال لبرامج إقامة الروابط التجارية الموجّهة نحو التنمية في البلدان النامية بغية وضع توجيهات بشأن هذه القضية.
    18. Agradece a la República de Turquía por acoger la reunión del Grupo de expertos sobre desarrollo del turismo en Estambul (República de Turquía), del 9 al 11 de mayo de 2007. UN 18 - يرحب باستضافة جمهورية تركيا لاجتماع فريق الخبراء حول تنمية السياحة في الفترة من 9 إلى 11 أيار/مايو 2007.
    ONU-Hábitat, en colaboración con la Unión Africana, la Comisión Económica para África y el Banco Africano de Desarrollo, organizó una reunión de expertos sobre la preparación de directrices relativas a una política de tierras para África. UN ونظم الموئل بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، اجتماعاً لفريق من الخبراء حول موضوع وضع مبادئ توجيهية بشأن سياسات الأراضي في أفريقيا.
    Se ha empezado a trabajar en una ley modelo contra el tráfico ilícito de migrantes, y está previsto celebrar una reunión oficiosa de grupo de expertos sobre esa futura ley modelo en el primer trimestre de 2009. UN واستُهل العمل على إعداد قانون نموذجي بشأن تهريب المهاجرين، ومن المقرّر عقد اجتماع غير رسمي لفريق من الخبراء حول ذلك القانون النموذجي في الربع الأول من عام 2009.
    ONU-Hábitat organizó una reunión de expertos sobre la preparación de directrices relativas a una política de tierras para África, en colaboración con la Unión Africana, la Comisión Económica para África y el Banco Africano de Desarrollo. UN وبالتعاون مع الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا ومصرف التنمية الأفريقي، نظّم الموئل اجتماعاً لفريق من الخبراء حول موضوع وضع مبادئ توجيهية بشأن سياسات الأراضي في أفريقيا.
    A ese respecto, siguió creando conciencia acerca de cuestiones conexas mediante campañas de información pública y promoviendo y facilitando iniciativas de intercambio de conocimientos, en particular estudios y reuniones de expertos sobre el tema. UN وفي هذا الصدد، واصلت الإدارة إذكاء الوعي بالقضايا ذات الصلة عن طريق تنظيم حملات إعلامية وتشجيع وتسهيل مبادرات تبادل المعارف، وخاصة الدراسات ومناقشات الخبراء حول هذا الموضوع.
    Reunión del grupo de expertos sobre el desarrollo de infraestructuras jurídicas e institucionales y medidas de recuperación de costos para la gestión racional de los productos químicos UN اجتماع فريق الخبراء حول تطوير البنى التحتية القانونية والمؤسسية وتدابير استرداد التكاليف من أجل الإدارة السليمة للمواد الكيميائية
    28. Las opiniones de los expertos sobre la viabilidad de las reservas de estabilización estaban divididas. UN 28- وانقسمت آراء الخبراء حول جدوى المخزونات الاحتياطية.
    La Directora describió brevemente la estructura del proyecto de cuestionario y dijo que el informe también contenía el resultado del debate del Grupo de Expertos acerca de los medios y arbitrios para promover la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas relacionadas principalmente con cuestiones relativas a las víctimas. UN وعرضت بإيجاز بنية مشروع الاستبيان، وذكرت أن التقرير يتضمّن أيضا نتائج المناقشة التي دارت في اجتماع فريق الخبراء حول السبل والوسائل الكفيلة بزيادة الترويج لاستخدام وتطبيق المعايير والقواعد المتعلقة أساسا بمسائل الضحايا.
    TD/B/COM.2/5-... Informe de la Reunión de expertos en los acuerdos UN TD/B/COM.2/5 تقرير اجتماع الخبراء حول الاتفاقــات القائمة بشـــأن الاستثمــــار
    a) Invitando a los países a que contribuyan a la preparación de los períodos de sesiones organizando seminarios o grupos de expertos para el estudio de las cuestiones relacionadas con los temas que se debatirán en un determinado período de sesiones, y presentando informes al respecto; UN )أ( دعوة البلدان إلى المساهمة في إعداد الدورات، وذلك بتنظيم حلقات التدارس أو اجتماعات فرق الخبراء حول قضايا تتصل مباشرة بالموضوعات التي ستطرح على بساط البحث في الدورة المعنية، وتقديم تقارير عنها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد