ويكيبيديا

    "الخبراء في اجتماعات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos en las reuniones
        
    • de expertos en reuniones
        
    • los expertos en reuniones
        
    • expertos para las reuniones
        
    • de expertos en sus reuniones
        
    • los expertos en las reuniones
        
    • de expertos durante las reuniones
        
    Participación de expertos en las reuniones intergubernamentales de la UNCTAD UN مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد الحكومية الدولية
    PROGRAMA DE TRABAJO PARA LAS CONSULTAS SOBRE LA FINANCIACIÓN DE LA PARTICIPACIÓN de expertos en las reuniones INTERGUBERNAMENTALES UN برنامج عمل للمشاورات بشأن تمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات
    Las modalidades para financiar la participación de expertos en las reuniones de la UNCTAD no eran satisfactorias y debían revisarse. UN وتعتبر طرائق تمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد غير مرضية وينبغي إعادة النظر فيها.
    Se proporcionó asesoramiento de expertos en reuniones de la OCDE y del Banco Mundial sobre la integración de la ciencia, la tecnología y la innovación en la política nacional y la cooperación para el desarrollo. b) Mayor integración de las políticas y prioridades comerciales en los planes UN وأُسديت مشورة الخبراء في اجتماعات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي والبنك الدولي بشأن دمج العلم والتكنولوجيا والابتكار في أنشطة التعاون في مجالي السياسات الوطنية والتنمية.
    Ello, no obstante, reduciría el número de oportunidades para que los Estados Miembros pudieran mantener contactos directos con los expertos en reuniones bilaterales UN إلا أن ذلك سيؤدي إلى انخفاض عدد الفرص المتاحة للدول الأعضاء للتفاعل مباشرة مع الخبراء في اجتماعات ثنائية
    La Junta solicitó además que se le proporcionara información estadística sobre la participación de expertos en las reuniones de la UNCTAD celebradas después de Cartagena, así como sobre la financiación de esa participación. UN وطلب المجلس كذلك معلومات احصائية عن مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد بعد مؤتمر كرتاخينا، بما في ذلك تمويل هذه المشاركة.
    Las economías que se obtuvieran como consecuencia de la reestructuración de la secretaría y el mecanismo intergubernamental de la UNCTAD deberían destinarse a financiar la participación de expertos en las reuniones y otras actividades de la UNCTAD. UN والوفورات المحققة نتيجة ﻹعادة تشكيل أمانة اﻷونكتاد واﻵلية الحكومية الدولية يجب أن تستخدم لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات اﻷونكتاد وسائر أنشطته.
    Durante esas dos semanas se invitará a los miembros a presentar las propuestas que, a su juicio, puedan garantizar la disponibilidad periódica de los recursos necesarios para financiar la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وخلال فترة الأسبوعين هذه، يُدعى الأعضاء إلى تقديم المقترحات التي يرون أن من شأنها أن تكفل توافر الموارد اللازمة، على أساس منتظم، لتمويل اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    En el examen entre períodos de sesiones de la Conferencia los Estados miembros habían acordado hallar una solución a largo plazo para la financiación previsible de la participación de expertos en las reuniones de la UNCTAD. UN وقالت إن الدول الأعضاء قد اتفقت، في استعراض منتصف المدة، على إيجاد حل طويل الأجل لتأمين تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد.
    Rogó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran sus contribuciones financieras para la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.
    En el examen entre períodos de sesiones de la Conferencia los Estados miembros habían acordado hallar una solución a largo plazo para la financiación previsible de la participación de expertos en las reuniones de la UNCTAD. UN وقالت إن الدول الأعضاء قد اتفقت، في استعراض منتصف المدة، على إيجاد حل طويل الأجل لتأمين تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد.
    Rogó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran sus contribuciones financieras para la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.
    En el examen entre períodos de sesiones de la Conferencia los Estados miembros habían acordado hallar una solución a largo plazo para la financiación previsible de la participación de expertos en las reuniones de la UNCTAD. UN وقالت إن الدول الأعضاء قد اتفقت، في استعراض منتصف المدة، على إيجاد حل طويل الأجل لتأمين تمويل يمكن التنبؤ به لمشاركة الخبراء في اجتماعات الأونكتاد.
    Rogó a los países que estuvieran en condiciones de hacerlo que aportaran sus contribuciones financieras para la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك.
    Por último, no estaba claro el avance logrado en la búsqueda de soluciones para la participación de expertos en las reuniones. UN وختمت كلمتها قائلة إنه من غير الواضح ما هو التقدم الذي أُحرِز في السعي إلى إيجاد حلول لمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء.
    En cuanto a la financiación de la participación de expertos en las reuniones de expertos de la UNCTAD, un Estado miembro hizo anuncio de su contribución al Fondo Fiduciario de la UNCTAD, que se acogió con satisfacción. UN وفيما يتعلق بتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، أعلنت إحدى الدول الأعضاء تبرعها للصندوق الاستئماني للأونكتاد، وهو ما لقي استحساناً.
    II. Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la financiación y la participación de expertos en reuniones de expertos de la UNCTAD para lograr los objetivos de la financiación: mejorar la participación de expertos de países en desarrollo en las reuniones de la UNCTAD UN ثانيا - تقرير الأمين العام للأونكتاد عن التمويل وعن اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد تحقيقا لأهداف التمويل: لتحسين مشاركة خبراء البلدان النامية في اجتماعات الأونكتاد
    a) Informe del Secretario General de la UNCTAD sobre la financiación y la participación de expertos en reuniones de expertos para lograr los objetivos de la financiación; UN )أ( تقرير اﻷمين العام لﻷونكتاد عن التمويل وعن اشتراك الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها اﻷونكتاد تحقيقا ﻷهداف التمويل
    Ello, no obstante, reduciría el número de oportunidades para que los Estados Miembros pudieran mantener contactos directos con los expertos en reuniones bilaterales UN إلا أن ذلك سيحد من عدد الفرص المتاحة للدول الأعضاء للتفاعل مباشرة مع الخبراء في اجتماعات ثنائية
    La CP nombra expertos para las reuniones del Consejo Científico UN يعيﱢن مؤتمر اﻷطراف الخبراء في اجتماعات المجلس العلمي
    En todas las cuestiones relacionadas con la participación de expertos en sus reuniones la secretaría se pondrá en contacto con las misiones permanentes. UN وفي جميع المسائل المتصلة بمشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء، ينبغي لﻷمانة أن تتعامل مع البعثات الدائمة.
    30. Con miras a facilitar la participación de los expertos en las reuniones de expertos y de ayudar con ello a mejorar la eficacia de estas reuniones, se alienta a los Estados miembros a analizar medios para mejorar esta participación, incluida la aportación de contribuciones al fondo fiduciario establecido por el Secretario General de la UNCTAD y de otros recursos posibles para financiar la participación de expertos de países en desarrollo. UN ٠٣ - ومن أجل تيسير مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء وبالتالي المساعدة في تحسين فعالية هذه الاجتماعات، تشجع الدول اﻷعضاء على استكشاف سبل لتعزيز هذه المشاركة، بطرائق منها المساهمة في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام لﻷونكتاد والموارد اﻷخرى الممكنة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية.
    Se alienta a los Estados parte a celebrar deliberaciones de expertos durante las reuniones del Grupo de Palermo, en particular en materia de tendencias, nuevas cuestiones relativas a la aplicación y necesidades de asistencia técnica. UN وتُدعى الدول الأطراف إلى المشاركة في مداولات الخبراء في اجتماعات فريق باليرمو، بما في ذلك المداولات بشأن اتجاهات التنفيذ والمسائل المستجدّة فيه والاحتياجات من المساعدة التقنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد