ويكيبيديا

    "الخبراء من البلدان النامية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de expertos de los países en desarrollo
        
    • de expertos de países en desarrollo
        
    • de expertos procedentes de países en desarrollo
        
    • los expertos de los países en desarrollo
        
    • los expertos de países en desarrollo
        
    • de especialistas de países en desarrollo
        
    • expertos provenientes de países en desarrollo
        
    • de consultores de los países en desarrollo
        
    • los expertos procedentes de países en desarrollo
        
    • expertos procedentes de los países en desarrollo
        
    La asistencia de expertos de los países en desarrollo se financiará con cargo al presupuesto ordinario de la Conferencia y mediante otros medios nuevos, con objeto de asegurar su participación. UN وسيُموﱠل حضور الخبراء من البلدان النامية في إطار الميزانية العادية للمؤتمر وبوسائل مبتكرة أخرى، بغية ضمان مشاركتهم.
    La utilización de expertos de los países en desarrollo favorecería también la eficacia en materia de costos. UN ويمكن أيضا أن يساعد استخدام الخبراء من البلدان النامية على تعزيز فعالية التكاليف.
    Ello podría hacerse financiando la participación de un cierto número de expertos de países en desarrollo en cada reunión. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تمويل اشتراك عدد معين من الخبراء من البلدان النامية في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء.
    Ello podría hacerse financiando la participación de un cierto número de expertos de países en desarrollo en cada reunión. UN ويمكن تحقيق ذلك عن طريق تمويل اشتراك عدد معين من الخبراء من البلدان النامية في كل اجتماع من اجتماعات الخبراء.
    Financiación de la participación en las reuniones de la UNCTAD de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición UN تمويل الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عند المشاركة في اجتماعات الأونكتاد
    los expertos de los países en desarrollo tenían que participar de manera equitativa en las reuniones de expertos, el empleo de la secretaría y las actividades de la sociedad civil. UN وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني.
    :: Creación de capacidad y participación efectiva de los expertos de países en desarrollo. UN بناء القدرات والمشاركة الفعالة من جانب الخبراء من البلدان النامية
    En este contexto, es importante que se haga lo posible para facilitar la participación en esos foros de expertos de los países en desarrollo. UN ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل.
    En este contexto, es importante que se haga lo posible para facilitar la participación en esos foros de expertos de los países en desarrollo. UN ومن اﻷهمية في هذا السياق أن تبذل جهود لتيسير مشاركة الخبراء من البلدان النامية في هذه المحافل.
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y países de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية في اجتماعات خبراء الأونكتاد
    Además, una parte de las economías derivadas del recorte de los gastos debía reinvertirse en actividades de la UNCTAD y utilizarse en particular para financiar la participación de expertos de países en desarrollo. UN وباﻹضافة إلى ذلك يجب أن يعاد استثمار جزء من الوفورات المحققة نتيجة لتخفيض اﻹنفاق في أنشطة اﻷونكتاد ويجب بشكل خاص استخدامها لتمويل الخبراء من البلدان النامية.
    El Departamento para el Desarrollo Internacional del Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte apoyó financieramente la participación de expertos de países en desarrollo. UN وقدم الدعم المالي لمشاركة الخبراء من البلدان النامية من إدارة التنمية الدولية في حكومة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    Financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y países de economía en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    Financiación de la participación en las reuniones de la UNCTAD de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الأونكتاد
    II. FINANCIACIÓN DE LA PARTICIPACIÓN de expertos procedentes de países en desarrollo Y ECONOMÍAS EN UN الثاني- تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقاليـة
    Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las UN تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها
    El Sr. Bond pidió a los expertos de los países en desarrollo que participaran más activamente en los debates. UN ودعا السيد بوند الخبراء من البلدان النامية إلى المشاركة بنشاط أكثر في هذه المناقشات.
    los expertos de los países en desarrollo tenían que participar de manera equitativa en las reuniones de expertos, el empleo de la secretaría y las actividades de la sociedad civil. UN وينبغي أن يشارك الخبراء من البلدان النامية بصورة منصفة في اجتماعات الخبراء وفي وظائف الأمانة وأنشطة المجتمع المدني.
    El Grupo de la oradora atribuía gran importancia a la cuestión de encontrar fuentes previsibles a largo plazo de financiación de los expertos de países en desarrollo antes de la fecha límite fijada. UN وقال إن من الأهمية البالغة للفريق إيجاد مصادر تمويل طويلة الأجل يمكن التنبؤ بها لتمويل الخبراء من البلدان النامية قبل تحديد الموعد النهائي.
    La participación de especialistas de países en desarrollo en las reuniones de expertos de la UNCTAD se reforzará mediante la provisión de recursos financieros predecibles. UN 38 - وسيتم تعزيز مشاركة الخبراء من البلدان النامية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد وذلك عن طريق توفير موارد مالية يمكن التنبؤ بها.
    Las disposiciones para la financiación de los expertos provenientes de países en desarrollo y países de economía en transición se examinan en el anexo de las presentes directrices. UN ونوقشت في مرفق هذه المبادئ التوجيهية الترتيبات الخاصة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    los expertos procedentes de países en desarrollo tenían a su disposición becas y asistencia financiera. UN وتوَّفر المنح الدراسية والمساعدة المالية لتدريب الخبراء من البلدان النامية.
    Su práctica habitual de emplear funcionarios postales nacionales atrae gran número de expertos procedentes de los países en desarrollo. UN وتجتذب الممارسة التي يتبعها في مجال الاستعانة بموظفي البريد الوطنيين عددا كبيرا من الخبراء من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد