ويكيبيديا

    "الخبرات والمعلومات فيما بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • experiencias e información entre
        
    • experiencia e información entre
        
    • INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE
        
    Un elemento importante debe ser también la prestación de servicios de consultoría y el intercambio de experiencias e información entre los Estados. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة أيضا توفير الخدمات الاستشارية وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الدول.
    Un elemento importante debe ser también la prestación de servicios de consultoría y el intercambio de experiencias e información entre los Estados. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة أيضا توفير الخدمات الاستشارية وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الدول.
    Un elemento importante debe ser también la prestación de servicios de consultoría y el intercambio de experiencias e información entre los Estados. UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة أيضا توفير الخدمات الاستشارية وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الدول.
    V. INTERCAMBIO DE experiencia e información entre LOS TITULARES DE LOS MANDATOS DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES 45 15 UN خامساً- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولاية الإجراءات الخاصة 45 15
    144. En África septentrional se creó una asociación para el fomento de la cooperación y el intercambio de experiencia e información entre personas que habían participado en los programas de capacitación colectiva relacionados con materiales de construcción que se llevan a cabo en Marruecos y Túnez. UN ١٤٤ - وتم انشاء رابطة في شمال افريقيا لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المشاركين السابقين في برامج التدريب الجماعي في ميدان مواد البناء في تونس والمغرب.
    8. Intercambio de INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN 8- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    El Grupo Intergubernamental de Expertos en Prácticas Comerciales Restrictivas había resultado muy útil en cuanto foro para el intercambio de experiencias e información entre todos los países. UN وقد دلل فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بالممارسات التجارية التقييدية على جدواه الكبرى كمحفل لتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين كافة البلدان.
    VI. INTERCAMBIO DE experiencias e información entre LOS TITULARES DE MANDATOS DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES 58 17 UN سادساً - تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة 58 14
    6. Intercambio de experiencias e información entre los titulares de los mandatos de procedimientos especiales. UN 6- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Un elemento importante debe ser también la prestación de servicios de consultoría y el intercambio de experiencias e información entre los Estados. " UN وينبغي أن يكون من العناصر الهامة أيضا توفير الخدمات الاستشارية وتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الدول " .
    Procurar con ahínco que la Comunidad de Democracias actúe como foro de intercambio de experiencias e información entre las democracias en materia de desarrollo sostenible y crecimiento económico dentro de una estructura democrática. UN 14 - السعي بجدية إلى شحذ همة تجمع الديمقراطيات، للعمل بوصفه منتدى لتبادل الخبرات والمعلومات فيما بين الديمقراطيات، بشأن التنمية المستدامة والنمو الاقتصادي في إطار ديمقراطي.
    73. Se convino en que el intercambio de experiencias e información entre los países en desarrollo y el aprovechamiento de actividades complementarias para mejorar los conocimientos técnicos mediante la CTPD resultaban muy económicos. UN ٧٣ - وساد اتفاق على أن تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان النامية والاستفادة من أوجه التكامل لترقية مستوى المهارات من خلال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أمر فعال للغاية من حيث التكاليف.
    73. Se convino en que el intercambio de experiencias e información entre los países en desarrollo y el aprovechamiento de actividades complementarias para mejorar los conocimientos técnicos mediante la CTPD resultaban muy económicos. UN ٧٣ - وساد إتفاق على أن تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان النامية والاستفادة من أوجه التكامل لترقية مستوى المهارات من خلال التعاون التقني فيما بين البلدان النامية أمر فعال للغاية من حيث التكاليف.
    La posibilidad de compartir experiencias e información entre los países industrializados y los países en desarrollo dio lugar a que se reuniera una amplia gama de disciplinas académicas y representantes del Marco Internacional de Acción para el Decenio Internacional para la Reducción de los Desastres Internacionales en la Conferencia del Pacífico sobre desastres naturales celebrada en 1996 en Vancouver (Canadá). UN ١٤ - ويشكل تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين البلدان الصناعية والبلدان النامية اﻷساس المنطقي للجمع بين نطاق واسع من المهن وممثلي إطار العمل الدولي للعقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية في مؤتمر منطقة المحيط الهادئ للمخاطر الطبيعية الذي عقد في عام ١٩٩٦ في فانكوفر، كندا.
    b) Adoptar medidas para fomentar la cooperación en materia de reconocimiento e investigación de casos de desviación y el intercambio de experiencia e información entre los organismos nacionales competentes en lo que respecta a tipos concretos de desviación; UN (ب) أن تتخذ تدابير لتعزيز التعاون في كشف حالات التسريب والتحقيق بشأنها، وفي التشارك في الخبرات والمعلومات فيما بين الهيئات الوطنية المختصّة بشأن أنماط معيّنة من التسريب؛
    b) Adoptar medidas para fomentar la cooperación en materia de reconocimiento e investigación de casos de desviación y el intercambio de experiencia e información entre los organismos nacionales competentes en lo que respecta a tipos concretos de desviación; UN (ب) أن تتخذ تدابير لتعزيز التعاون في كشف حالات التسريب والتحقيق بشأنها، وفي التشارك في الخبرات والمعلومات فيما بين الهيئات الوطنية المختصّة بشأن أنماط معيّنة من التسريب؛
    II. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE LOS TITULARES DE MANDATOS DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES 14 - 16 7 UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات بالإجراءات الخاصة 14-16 8
    2. Intercambio de INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN 2- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    II. INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN Y EXPERIENCIAS ENTRE LOS TITULARES DE MANDATOS DE PROCEDIMIENTOS ESPECIALES UN ثانيا- تبادل الخبرات والمعلومات فيما بين المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد