ويكيبيديا

    "الخبيرة المستقلّة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Experta independiente
        
    Informe de la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías, Rita Izsák UN تقرير الخبيرة المستقلّة المعنية بقضايا الأقليات، ريتا إسحق
    En el presente informe se recoge información actualizada en relación con las actividades realizadas por la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías desde la presentación de su informe anterior. UN يتناول هذا التقرير الأنشطة التي اضطلعت بها الخبيرة المستقلّة المعنية بقضايا الأقليات منذ أن قدَّمت تقريرها السابق.
    Según el informe de la Experta independiente sobre el agua potable y el saneamiento, que ha sido un importante aporte para este proyecto de resolución y que contribuirá aún más a su implementación, cito: UN وجاء في تقرير الخبيرة المستقلّة بشأن المياه والصّرف الصّحي، التي أسهمت إسهاما كبيرا في مشروع القرار وستُسهم أكثر في تنفيذه، ما يلي:
    No obstante, el proyecto de resolución contiene un importante reconocimiento del proceso sobre el agua y el saneamiento en curso en el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra y de la labor de la Experta independiente en particular. UN ومع ذلك، فإنّ مشروع القرار يشمل اعترافا هامّا بالعمليّة الجارية بشأن المياه والصّرف الصحّي في مجلس حقوق الإنسان في جنيف وبالعمل الذي تضطلع به الخبيرة المستقلّة على وجه الخصوص.
    España lamenta, en particular, que la propuesta de incluir un párrafo 1 bis que recogiera expresamente el trabajo de la Experta independiente sobre esta materia no haya sido tomada en consideración. UN وتأسف إسبانيا بالتّحديد على أنّ الاقتراح القاضي بإدراج الفقرة 1 مكرّرا التي ستشير إشارة صراحة إلى عمل الخبيرة المستقلّة بشأن هذه المسألة، لم يُؤخذ بالاعتبار.
    En el informe, la Experta independiente se centró en el posible papel que la atención institucional puede desempeñar en el fomento de las cuestiones de las minorías dentro de los órganos gubernamentales, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros organismos nacionales pertinentes. UN وركّزت الخبيرة المستقلّة في التقرير على الدور الذي يمكن أن يؤديه الاهتمام المؤسسي في تعزيز قضايا الأقليات داخل الأجهزة الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان والهيئات الوطنية الأخرى ذات الصلة.
    En el informe figura un examen de las cuestiones y los desafíos que afectan a las minorías lingüísticas en todo el mundo y las conclusiones y recomendaciones de la Experta independiente. UN ويتضمّن التقرير دراسة للقضايا والتحدِّيات التي تواجهها الأقليّات اللغوية على الصعيد العالمي وبعض الاستنتاجات والتوصيات التي قدَّمتها الخبيرة المستقلّة.
    la Experta independiente hizo hincapié en la importancia del acceso a la educación, la intervención en la vida política y la participación en la vida económica como cuestiones fundamentales para las mujeres de minorías. UN وشدّدت الخبيرة المستقلّة على أهمية الحصول على فرص التعليم والانخراط في الحياة السياسية والمشاركة في الحياة الاقتصادية بوصفها قضايا أساسية لنساء الأقليّات.
    El 20 de marzo, la Experta independiente y el Relator Especial sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia, Mutuma Ruteere, pidieron que se reforzara la lucha contra el racismo. UN وفي 20 آذار/مارس، دعت الخبيرة المستقلّة والمقرّر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب، موتوما روتيري، إلى التصدِّي بقوة للعنصرية.
    la Experta independiente presentó su informe a la Asamblea General (A/67/293) en su sexagésimo séptimo período de sesiones, el 2 de noviembre. UN وقدَّمت الخبيرة المستقلّة تقريرها إلى الجمعية العامة (A/67/293) في 2 تشرين الثاني/نوفمبر أثناء دورتها السابعة والستين.
    II. Actividades de la Experta independiente 3 - 16 3 UN ثانياً - أنشطة الخبيرة المستقلّة 3-16 3
    II. Actividades de la Experta independiente UN ثانياً- أنشطة الخبيرة المستقلّة
    la Experta independiente presentó su primer informe anual a la Asamblea General en su sexagésimo séptimo período de sesiones, el 2 de noviembre de 2012. UN وقد قدَّمت الخبيرة المستقلّة تقريرها السنوي الأول إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    la Experta independiente examinaba el valor de la atención institucional a las cuestiones de las minorías dentro de los órganos gubernamentales, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros órganos nacionales competentes como medio de promover los derechos de las minorías y de lograr que se prestara atención generalizada a las cuestiones que las afectaban en todos los órganos nacionales competentes. UN ونظرت الخبيرة المستقلّة في قيمة الاهتمام على الصعيد المؤسسي بقضايا الأقليّات في الأجهزة الحكومية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الهيئات الوطنية ذات الصلة، بوصفه وسيلة للنهوض بحقوق الأقليّات وتعميم الاهتمام بقضايا الأقليّات في جميع الهيئات الوطنية ذات الصلة.
    4. la Experta independiente efectuó una visita oficial a Bosnia y Herzegovina del 17 al 25 de septiembre de 2012 (véase A/HRC/22/49/Add.1). UN 4- قامت الخبيرة المستقلّة بزيارة رسمية إلى البوسنة والهرسك في الفترة من 17 إلى 25 أيلول/سبتمبر 2012 (انظر A/HRC/22/49/Add.1).
    5. la Experta independiente sigue recibiendo información de diversas fuentes sobre violaciones de los derechos humanos contra minorías nacionales, étnicas, religiosas y lingüísticas. UN 5- ما زالت الخبيرة المستقلّة تتلقى معلومات من مختلف المصادر حول انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة ضد الأقليات القومية والإثنية والدينية واللغوية.
    la Experta independiente, que había señalado su disposición a prestar asistencia a la red, participó el 26 de noviembre en su segunda reunión para poner al día a los miembros sobre sus actividades y prioridades y ofrecer algunas recomendaciones prácticas. UN وأبدت الخبيرة المستقلّة استعدادها لمساعدة الشبكة وحضرت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر الاجتماع الثاني للشبكة لإطلاع أعضائها على أنشطتها وأولوياتها وقدَّمت بعض التوصيات العملية.
    7. El 11 de abril de 2012 la Experta independiente contribuyó a una conferencia sobre el Marco de la Unión Europea de Estrategias Nacionales de Integración de los Gitanos celebrada en el Parlamento Europeo. UN 7- وفي 11 نيسان/أبريل 2012 ساهمت الخبيرة المستقلّة في مؤتمر حول " إطار الاتحاد الأوروبي لاستراتيجيات إدماج طائفة الروما على الصعيد الوطني " ، عُقِدَ في البرلمان الأوروبي.
    8. la Experta independiente participó en conferencias sobre las cuestiones de las mujeres y niñas de minorías, por ejemplo una reunión en el contexto del proyecto " Mujeres romaníes por una vida sin violencia " , que se celebró en Sarajevo en abril de 2012. UN 8- وشاركت الخبيرة المستقلّة في مؤتمرات حول قضايا نساء وفتيات الأقليات، ومنها اجتماع عُقِدَ في سياق مشروع " حق امرأة الروما في حياة خالية من العنف " في سراييفو في نيسان/أبريل 2012.
    61. la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías presentó su primer informe al Consejo de Derechos Humanos (A/HRC/19/56) durante su 19º período de sesiones. UN 61- قدَّمت الخبيرة المستقلّة المعنيّة بقضايا الأقليات تقريرها الأول إلى مجلس حقوق الإنسان (A/HRC/19/56) في دورته التاسعة عشرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد