En las observaciones finales aprobadas por el Comité figuran esos temas de preocupación y se sugieren medidas de prevención, corrección y rehabilitación al respecto. | UN | وترد في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة هذه الاهتمامات فضلا عن الاقتراحات المتعلقة بالتدابير الوقائية والعلاجية واﻹصلاحية في هذه المجالات. |
El Comité propone que el Estado Parte proceda a publicar el informe de Nicaragua, las actas resumidas del debate con el Estado Parte y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | وتقترح على الدولة الطرف أن تتخذ اللازم لنشر وثيقة تضم التقرير المتعلق بنيكاراغوا والمحاضر الموجزة للمناقشة التي دارت مع الدولة الطرف والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
Dichas preocupaciones y recomendaciones se reflejan en numerosas observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | وتتجلى مثل هذه الشواغل التوصيات في عدد من الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
- Las medidas tomadas para difundir más ampliamente el informe anterior, así como las observaciones finales del Comité. | UN | الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
Sin embargo, estas conclusiones equilibradas no se reflejan en las observaciones finales adoptadas por el Comité. | UN | بيد أن هذه الاستنتاجات المتوازنة لم تظهر في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
OBSERVACIONES finales aprobadas por el Comité DE DERECHOS | UN | الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية |
COMENTARIOS DE LOS ESTADOS PARTES SOBRE LAS OBSERVACIONES finales aprobadas por el Comité | UN | تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
Estados partes que presentaron comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité | UN | تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
Estados partes que han presentado comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité | UN | الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
Estados partes que han presentado comentarios sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité | UN | الدول الأطراف التي قدمت تعليقات على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
V. Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité 40 | UN | الخامس - تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة 47 |
Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité | UN | تعليقات من الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité | UN | تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
Las observaciones finales aprobadas por el Comité se han hecho públicas en cuatro casos. | UN | وأُعلنت الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في أربع حالات. |
Comentarios de los Estados partes sobre las observaciones finales aprobadas por el Comité | UN | تعليقات الدول الأطراف على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة |
Las observaciones finales del Comité figuran en los documentos CRC/C/34, CRC/C/38 y CRC/C/43. | UN | وترد الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في الوثائق CRC/C/34، CRC/C/38، وCRC/C/43. |
Se recomienda que se difunda ampliamente el 12º informe periódico, junto con las presentes observaciones finales del Comité. | UN | وتوصي اللجنة بنشر التقرير الدوري الثاني عشر على نطاق واسع، فضلا عن هذه الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
- Las medidas tomadas para difundir más ampliamente el informe anterior, así como las observaciones finales del Comité. | UN | الخطوات المتخذة لكي يتم على نطاق واسع نشر التقرير السابق، فضلا عن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
Estados Partes que presentaron sus comentarios sobre las observaciones finales adoptadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها على التعليقات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Estados partes que presentaron sus comentarios sobre las observaciones finales adoptadas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | الدول الأطراف التي قدمت ملاحظاتها بشأن الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
En particular, se pidió a El Salvador que proporcionara información sobre la aplicación de las recomendaciones contenidas en las observaciones finales formuladas por el Comité en 2006. | UN | وفي هذا الصدد، طُلب إلى السلفادور تقديم معلومات عن تنفيذ التوصيات الواردة في الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في عام 2006. |
Durante el período del que se informa, el Comité recibió comentarios de Argelia acerca de las observaciones finales que había aprobado en su 12º período de sesiones relativas al informe inicial de Argelia (CMW/C/DZA/CO/1). | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقّت اللجنة تعليقات من الجزائر على الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثانية عشرة فيما يخص التقرير الأولي المقدم من الجزائر (CMW/C/DZA/CO/1). |
59. Finalmente, habida cuenta del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que se dé amplia difusión entre el público en general al informe inicial y a las respuestas escritas presentadas por Bulgaria, y que se considere la posibilidad de publicar el informe, juntamente con las actas resumidas pertinentes y las observaciones finales aprobadas al respecto por el Comité. | UN | ٩٥- وأخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤، بأن يتاح التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من بلغاريا على نطاق واسع للجمهور ككل وبأن ينظر في نشر التقرير، ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
218. Por último, a tenor de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que se difundan ampliamente el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y que se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales que adopte el Comité. | UN | 218- أخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الأولي والردود الكتابية التي قدمتها الدولة الطرف لعموم الجمهور على نطاق واسع وبالنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأنه. |
91. Por último, el Comité recomienda que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se dé amplia difusión al segundo informe periódico y a las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte, y se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales que apruebe el Comité. | UN | 91- في الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً وعلى نطاق واسع التقرير الدوري الثاني والردود الكتابية المقدمة من الدولة الطرف، وبأن ينظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة وكذلك الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |