Era evidente que el proceso nacional también era de importancia decisiva para la preparación del informe nacional sobre la aplicación de la Convención y para asegurar que se observaran las observaciones finales aprobadas por el Comité una vez examinado el informe. | UN | ورئي أن من الجلي أن للعملية الوطنية أهمية حاسمة كذلك في إعداد التقرير الوطني عن تنفيذ الاتفاقية وتأمين المتابعة الفعالة للملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة عند اكتمال النظر في التقرير. |
195. Por último, el Comité recomienda que, a la luz el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de amplia difusión entre el público en general y que se publique el informe, junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | ٥٩١- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بإتاحة التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف للجمهور بشكل واسع، ومعها المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
241. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que se pongan al alcance del público en general el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte y que se estudie la posibilidad de publicar el informe junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | ١٤٢- وأخيرا، وعلى ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وأن ينظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة، والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
En las observaciones finales formuladas por el Comité, tras examinar los informes nacionales respecto de las actividades de seguimiento de los Estados Partes, el Comité aconseja a éstos que soliciten la ayuda de la UNESCO. | UN | وفي الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة بعد النظر في تقارير الدول بشأن ما ينبغي أن تتخذه من إجراءات متابعة، تشير على الدول الأطراف بأن تلتمس المساعدة من اليونسكو. |
Debería distribuirse un resumen de las observaciones finales del Comité aprobadas durante el período de sesiones, preparado por la secretaría, para mantener informados a los medios de comunicación. | UN | وينبغي إتاحة موجز تعده الأمانة عن الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في الدورة، بهدف إخبار وسائط الإعلام؛ |
523. Por último, el Comité recomienda que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se dé amplia difusión al segundo informe periódico y a las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y se considere la posibilidad de publicar el informe junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales que apruebe el Comité. | UN | 523- أخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الجمهور على نطاق واسع، والنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
Tanto los convenios de la OIT como la Convención sobre los Derechos del Niño constituyen el marco jurídico para las actividades realizadas por el Programa, que tenía debidamente en cuenta las observaciones finales adoptadas por el Comité. | UN | وإن اتفاقيات منظمة العمل الدولية واتفاقية حقوق الطفل تشكل جميعاً اﻹطار القانوني لﻷنشطة التي يضطلع بها البرنامج، والتي تولي الاعتبار الواجب للملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
182. El Comité recomienda que, de conformidad con el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial presentado por Myanmar sea objeto de una amplia difusión entre el público en general y que se considere la posibilidad de publicarlo junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. | UN | ٢٨١- وتوصي اللجنة، وفقاً للفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بإتاحة التقرير اﻷولي المقدم من ميانمار على نطاق واسع للجمهور والنظر في نشر التقرير مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
281. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de la mayor publicidad posible, junto con las actas resumidas de las sesiones correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | ١٨٢- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
94. Por último, el Comité recomienda que, a la luz de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente en la población y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 94- وفي الختام، توصي اللجنة، على ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً، وعلى نطاق واسع، التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وردودها الكتابية وأن ينظر في إمكانية نشر التقرير، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
183. Por último, el Comité recomienda que, a la luz el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de amplia difusión entre el público en general y que se publique el informe, junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 183- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يُتاح لعامة الجمهور بشكل واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
229. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que se pongan al alcance del público en general el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte y que se estudie la posibilidad de publicar el informe junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 229- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وأن يُنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
269. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de la mayor publicidad posible, junto con las actas resumidas de las sesiones correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 269- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
652. Por último, el Comité recomienda que, a la luz de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente en la población y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 652- وفي الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً، وعلى نطاق واسع، التقرير الأولي للدولة الطرف وردودها الكتابية وأن ينظر في نشر التقرير، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
183. Por último, el Comité recomienda que, a la luz el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de amplia difusión entre el público en general y que se publique el informe, junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 183- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يُتاح لعامة الجمهور بشكل واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
229. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que se pongan al alcance del público en general el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte y que se estudie la posibilidad de publicar el informe junto con las correspondientes actas resumidas y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 229- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف، وأن يُنظر في نشر التقرير ومعه المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في هذا الصدد. |
269. Por último, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el Comité recomienda que el informe inicial y las respuestas dadas por escrito por el Estado Parte sean objeto de la mayor publicidad posible, junto con las actas resumidas de las sesiones correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 269- وأخيراً، وعلى ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن يتاح للجمهور على نطاق واسع التقرير الأولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف وكذلك المحاضر الموجزة للجلسات ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
652. Por último, el Comité recomienda que, a la luz de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente en la población y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 652- وفي الختام، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن يتاح للجمهور عموماً، وعلى نطاق واسع، التقرير الأولي للدولة الطرف وردودها الكتابية وأن ينظر في نشر التقرير، مشفوعاً بالمحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
448. Por último, el Comité recomienda que, a tenor de lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte se divulguen ampliamente en la población y se estudie la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales aprobadas por el Comité. | UN | 448- وأخيراً، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بأن تتيح الدولة الطرف التقرير الأولي والردود الخطية لعامة الجمهور على نطاق واسع، وتنظر في نشر هذا التقرير مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة بشأنها. |
25. El Comité recomienda al Estado parte que ponga sus informes a disposición de la población desde el momento de su presentación y difunda las observaciones finales formuladas por el Comité tras su examen, en el idioma oficial y los demás idiomas que, en su caso, se utilizan generalmente. | UN | 25- وتوصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف تقاريرها لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبأن تنشر الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة بعد دراسة هذه التقارير، بلغة الدولة الرسمية وغيرها من اللغات الشائع استخدامها، حسب الاقتضاء. |
Debería distribuirse un resumen de las observaciones finales del Comité aprobadas durante el período de sesiones, preparado por la secretaría, para mantener informados a los medios de comunicación. | UN | وينبغي إتاحة موجز تعده الأمانة عن الملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة في الدورة، بهدف إخبار وسائط الإعلام؛ |
379. Por último, el Comité recomienda que, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, se dé amplia difusión al segundo informe periódico y a las respuestas presentadas por escrito por el Estado Parte y se considere la posibilidad de publicar el informe, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales que apruebe el Comité. | UN | 379- وأخيرا، توصي اللجنة، في ضوء الفقرة 6 من المادة 44 من الاتفاقية، بإتاحة التقرير الدوري الثاني والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف لعامة الجمهور على نطاق واسع وبالنظر في نشر التقرير إلى جانب المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة. |
199. Por último, el Comité recomienda que, a la luz del párrafo 6 del artículo 44 de la Convención, el informe inicial y las respuestas escritas presentadas por el Estado Parte se difundan ampliamente al público en general y que el informe se publique, junto con las actas resumidas correspondientes y las observaciones finales adoptadas al respecto por el Comité. | UN | ٩٩١- وأخيراً توصي اللجنة، في ضوء الفقرة ٦ من المادة ٤٤ من الاتفاقية، بأن يتاح التقرير اﻷولي والردود الخطية المقدمة من الدولة الطرف على نطاق واسع لعامة الجمهور، والقيام بنشر هذه الوثائق مع المحاضر الموجزة ذات الصلة والملاحظات الختامية التي تعتمدها اللجنة بشأنها. |