ويكيبيديا

    "الختامية الصادرة عن اللجنة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • finales del Comité
        
    • finales formuladas por el Comité
        
    • conclusiones del Comité
        
    • finales de éste
        
    • finales de la Comisión
        
    • finales y recomendaciones del Comité
        
    Las observaciones finales del Comité fueron distribuidas por la Oficina. UN وعمم المكتب الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    Uzbekistán también asigna gran importancia a las cuestiones relativas a la aplicación de las recomendaciones 3 y 6 de las observaciones finales del Comité de las Naciones Unidas. UN كما تولي أوزبكستان اهتماما كبيرا لمسائل تنفيذ التوصيتين العامّتين رقم 3 و 6، والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El informe periódico y las observaciones finales del Comité deben presentarse al Parlamento. UN وينبغي أن يُعرض على البرلمان التقرير الدوري والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    99. El CSAF, en su calidad de instancia superior en las cuestiones relativas a la infancia, hace un seguimiento de las observaciones finales formuladas por el Comité de los Derechos del Niño. El CSAF vela también por que las estrategias y los planes nacionales relativos a la infancia plasmen dichas observaciones. UN 99- يقوم المجلس الأعلى لشؤون الأسرة بصفته الجهة العليا المعنية بقضايا الطفولة بمتابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة الدولية لحقوق الطفل ويحرص على تضمين الاستراتيجيات والخطط الوطنية المعنية بالطفولة ما يفي بتلك الملاحظات.
    Los informes que se presentaran más adelante debían contener información sobre la aplicación de las recomendaciones generales y conclusiones del Comité, así como sobre los programas de seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٣٤١ - ويجب أن توفر التقارير اللاحقة معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة وكذلك عن برامج المتابعة المتعلقة بتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Recomienda que el Gobierno examine las observaciones finales del Comité relativas a otros Estados partes sobre la cuestión del terrorismo. UN وأوصى بأن تبادر الحكومة إلى دراسة الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة والمتعلقة بدول أطراف أخرى بخصوص مسألة الإرهاب.
    Párrafos 19, 20, 23, 24, 28, 29, 30, 33, 39 y 40 de las observaciones finales del Comité UN الفقرات 19 و20 و23 و24 و28 و29 و30 و33 و39 و40 من التعليقات الختامية الصادرة عن اللجنة
    Párrafos 21, 22, 24, 31, 32 y 33 de las observaciones finales del Comité UN الفقرات 21 و22 و24 و31 و32 و33 من التعليقات الختامية الصادرة عن اللجنة
    Información proporcionada por Egipto sobre el seguimiento de las observaciones finales del Comité* UN معلومات واردة من مصر بشأن متابعة التوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة*
    B. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN باء - ملاحظات الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية الصادرة عن اللجنة
    B. Comentarios de los Estados Partes sobre las observaciones finales del Comité UN باء - ملاحظات الدول اﻷطراف على التعليقات الختامية الصادرة عن اللجنة
    1. REACCIONES A LAS OBSERVACIONES finales del Comité 4 - 109 9 UN 1- ردود الفعل على الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة 4 -109 7
    1. Reacciones a las observaciones finales del Comité UN 1- ردود الفعل على الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة
    Asimismo, pide más información sobre las medidas adoptadas por el Estado Parte para dar cumplimiento a las observaciones finales del Comité. UN وطلب أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن الإجراءات التي تتخذها الدولة الطرف لمتابعة الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    No obstante, es cierto que las observaciones finales del Comité no son excesivamente largas y que otros órganos elaboran observaciones más extensas. UN ولكن الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة ليست مفرطة الطول، في واقع الأمر، بل إن بعض هيئات المعاهدات تصدر نصوص ملاحظات ختامية أطول.
    En vista de la gran cantidad de información y de la necesidad de reportar de manera organizada, en concordancia con el articulado de la Convención, se decidió incluir en cada uno de los artículos, además de la información relacionada al tema, la respuesta del Estado a las observaciones finales del Comité. UN وبالنظر إلى وفرة المعلومات وضرورة نقلها بشكل منظم، وفقاً لأحكام الاتفاقية، تَقرر أن تتضمن كل مادة، بالإضافة إلى المعلومات المتعلقة بها، استجابة الدولة للملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة.
    18. Le complace que Belarús haya respondido ya a las observaciones finales del Comité a su último informe. UN 18 - وأعربت عن سرورها لأن بيلاروس أصبحت تستجيب بالفعل للملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة بخصوص تقرير بيلاروس الأخير.
    g) Plan nacional de acción para la aplicación de las observaciones finales formuladas por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer como resultado del examen del cuarto informe nacional de la República de Uzbekistán relativo a la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, y tareas de los órganos del Ministerio del Interior (2010-2014). UN (ز) خطة العمل الوطنية للفترة ما بين عامي 2010 و2014 لتنفيذ الملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عقب نظرها في تقرير أوزبكستان المرحلي الرابع بشأن تنفيذ أحكام القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والمهام التي أُسندت إلى وكالات الشؤون الداخلية.
    Los informes que se presentaran más adelante debían contener información sobre la aplicación de las recomendaciones generales y conclusiones del Comité, así como sobre los programas de seguimiento de la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٣٤١ - ويجب أن توفر التقارير اللاحقة معلومات عن تنفيذ التوصيات العامة والملاحظات الختامية الصادرة عن اللجنة وكذلك عن برامج المتابعة المتعلقة بتنفيذ المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    La Comisión recibió también el mandato de examinar la financiación y la transferencia de tecnología para el desarrollo sostenible, y en todos los documentos finales de la Comisión se ha dedicado una sección a los medios de aplicación. UN 45 - وأنيطت باللجنة أيضا ولاية النظر في التمويل ونقل التكنولوجيا من أجل التنمية المستدامة، وكانت كل الوثائق الختامية الصادرة عن اللجنة تتضمن فرعا خاصا عن وسائل التنفيذ.
    Párrafos 21, 22, 35 y 36 de las observaciones finales y recomendaciones del Comité UN الفقرات 21 و22 و35 و36 من التعليقات والتوصيات الختامية الصادرة عن اللجنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد