El Documento final de la Conferencia de Examen de 2002 continúa siendo un hito destacado dentro de un proceso dinámico que debe culminar con éxito. | UN | وأضاف أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 تظل معلما بارزا في العملية الدينامية التي يجب أن تصل إلى نهاية ناجحة. |
Reiteramos nuestro llamamiento a favor de la aplicación total y eficaz de las medidas prácticas establecidas en el Documento final de la Conferencia de Examen de 2000. | UN | ونجدد دعوتنا إلى التنفيذ التام والفعال للخطوات العملية التي حددتها الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000. |
El Documento final de la Conferencia de Examen de 2000 instaba a todos los Estados que no fueran partes en el Tratado a que se adhirieran a él, dada su importancia para la paz y la seguridad internacionales. | UN | وأردفت أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 حثت جميع الدول غير المنضمة للمعاهدة على الانضمام إليها، نظرا لأهميتها بالنسبة للسلم والأمــن الدوليــين. |
32. Los preparativos de la Conferencia de Examen de 2005 deben basarse en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 y su lista de medidas multilaterales, regionales y de otra índole, que constituye un programa de esfuerzos conjuntos para garantizar la aplicación efectiva del TNP. | UN | 32- وقال إن الأعمال التحضيرية لمؤتمر الاستعراض لعام 2005 ينبغي أن تعتمد على الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 وقائمة التدابير المتعددة الأطراف والإقليمية والتدابير الأخرى التي تضمنتها والتي تشكل برنامجاً للجهود المشتركة الرامية إلى ضمان التطبيق الفعال لمعاهدة عدم الانتشار. |
Informe en cumplimiento del artículo VI del TNP, de acuerdo con el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 (13 Medidas), que presenta España a la III Comisión Preparatoria | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار: تقرير مقدم من أسبانيا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 (الخطوات الـ 13) |
c) Después de la palabra " nucleares " , añádase: " y el documento final de la Conferencia de Examen de 2000. " [Argelia, Canadá] | UN | (ج) تضاف بعد عبارة ' ' المعاهدة وتمديدها``: ' ' والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000``. [الجزائر، كندا]. |
Informe en cumplimiento del artículo VI del TNP, de acuerdo con el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 (13 Medidas), que presenta España a la III Comisión Preparatoria | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار: تقرير مقدم من أسبانيا إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية وفقا للوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 (الخطوات الـ 13) |
El Sr. Al-Sudairy (Arabia Saudita) dice que su Gobierno atribuye gran importancia a la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio, y en 2003 presentó un informe sobre esta cuestión a la Conferencia de Desarme basado en el Documento final de la Conferencia de Examen de 2000. | UN | 24 - السيد السُديري (المملكة العربية السعودية): قال إن حكومته تعلق أهمية كبيرة على إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، وقد قدمت تقريرا عن ذلك الموضوع إلى مؤتمر نزع السلاح، في عام 2003، استنادا إلـى الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000. |
d) Después de la palabra " nucleares " , añádase: " y los documentos finales de todas las conferencias de examen, incluido el Documento final de la Conferencia de Examen de 2000. " [Federación de Rusia] | UN | (د) تضاف بعد عبارة ' ' المعاهدة وتمديدها``: ' ' والوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الاستعراض، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000``. [الاتحاد الروسي]. |
e) Enmiéndese la propuesta d), presentada por la Federación de Rusia, de la siguiente forma: " y los documentos finales de las conferencias de examen, en particular el Documento final de la Conferencia de Examen de 2000. " [Sudáfrica] | UN | (هـ) يعدل اقتراح الاتحاد الروسي أعلاه كما يلي: ' ' والوثائق الختامية لجميع مؤتمرات الاستعراض، لا سيما الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000``. [جنوب أفريقيا]. |
Ante todo, es absolutamente necesario mantener lo que ya se ha logrado en anteriores conferencias de examen, en particular, los principios y objetivos del desarme y la no proliferación nuclear adoptados en la Conferencia de Examen de 1995 y las 13 medidas prácticas para el desarme que figuran en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000. | UN | 56 - وقبل كل شيء، من الضرورة بمكان الإبقاء على ما تحقق في مؤتمرات الاستعراض السابقة، ولا سيما، مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي أقرها مؤتمر الاستعراض لعام 1995، والخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح التي أدرجت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000. |
Ante todo, es absolutamente necesario mantener lo que ya se ha logrado en anteriores conferencias de examen, en particular, los principios y objetivos del desarme y la no proliferación nuclear adoptados en la Conferencia de Examen de 1995 y las 13 medidas prácticas para el desarme que figuran en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000. | UN | 56 - وقبل كل شيء، من الضرورة بمكان الإبقاء على ما تحقق في مؤتمرات الاستعراض السابقة، ولا سيما، مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح التي أقرها مؤتمر الاستعراض لعام 1995، والخطوات العملية الـ 13 لنزع السلاح التي أدرجت في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000. |
Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, teniendo en cuenta las conclusiones que figuran en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 y el apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear: informe presentado por los Países Bajos | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، مع مراعاة النتائج الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من هولندا |
El Sr. Toktomushev (Kirguistán) dice que, a pesar de que el Documento final de la Conferencia de Examen de 2000 estableció objetivos pragmáticos y a largo plazo para el régimen de no proliferación, debe reconocerse que en el mejor de los casos las elevadas expectativas iniciales de los participantes se han visto satisfechas tan sólo parcialmente. | UN | 26 - السيد توكتوموشيف (قيرغيزستان): قال إنه برغم أن الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 قد رسمت أهدافا عملية تطلعية لنظام عدم الانتشار، يتعين الاعتراف بـأن توقعات المشاركين الأولية الطموحة لم تتحقق إلا بصورة جزئية في أحسن الأحوال. |
Aplicación del artículo VI del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares, teniendo en cuenta las conclusiones que figuran en el documento final de la Conferencia de Examen de 2000 y el apartado c) del párrafo 4 de la decisión de 1995 sobre los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme nuclear: informe presentado por los Países Bajos | UN | تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار، مع مراعاة النتائج الواردة في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض عام 2000 والفقرة 4 (ج) من مقرر عام 1995 بشأن مبادئ وأهداف عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي: تقرير مقدم من هولندا |