Comunicado Final de la Cumbre de Jefes de Estado o de Gobierno | UN | البلاغ الختامي الصادر عن مؤتمر القمة لرؤساء دول أو حكومات |
Acta Final de la Reunión de Helsinki de los Representantes de los Estados participantes en la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa | UN | الصك الختامي الصادر عن اجتماع هلسنكي لممثلي الدول المشتركة في مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا |
Comunicado final emitido por el Comité Político sobre la aplicación del Acuerdo de Cesación del Fuego en la República Democrática del Congo | UN | البيان الختامي الصادر عن اللجنة السياسية بشأن تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Según el comunicado final emitido por el Comité, el Comandante de las Fuerzas del ECOMOG y el Ministro de Relaciones Exteriores de Sierra Leona acusaron a Liberia de prestar apoyo militar a los rebeldes. | UN | ١٤ - ووفقا للبلاغ الختامي الصادر عن اللجنة، عزا قائد قوات فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ووزير خارجية سيراليون إلى ليبريا تقديم دعم عسكري إلى المتمردين. |
Declaración Final del VII Foro de la Sociedad Civil Cubana contra el Bloqueo | UN | الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى السابع للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحصار |
Declaración final emitida por el sexagésimo período de sesiones | UN | البيان الختامي الصادر عن الدورة الستين للمجلس الوزاري |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de adjuntar a Vuestra Excelencia el texto del comunicado final aprobado por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo Arábigo en su 76º período de sesiones, celebrado en la Sede de la Secretaría General, en Riad, los días 7 y 8 de marzo de 1998. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل لسعادتكم نص البيان الختامي الصادر عن اجتماع الدورة السادسة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية، والمنعقد بمقر اﻷمانة العامة في الرياض خلال يومي ٧ و ٨ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
Comunicado final hecho público por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 52º período ordinario de sesiones el 17 de septiembre de 1994 | UN | البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعــاون لــدول الخليـج العربيـة في دورته العادية الثانية والخمسين في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ |
Declaración Final de la Conferencia Árabe en la Cumbre | UN | البيان الختامي الصادر عن مؤتمر القمة العربي الذي عقد |
Declaración Final de la 19ª Conferencia de Jefes de Estado o de | UN | البيان الختامي الصادر عن المؤتمر التاسع عشر |
Comunicado Final de la Cumbre 2000 de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo | UN | البيان الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2000 |
Comunicado Final de la Cumbre de GUUAM | UN | البيان الختامي الصادر عن اجتماع قمة الدول الأعضاء في مجموعة غووام |
Comunicado Final de la Reunión anual de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica | UN | البيان الختامي الصادر عن الاجتماع التنسيقي السنوي لوزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي |
y) Comunicado final emitido por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 52ª sesión ordinaria celebrada en Riad el 17 de septiembre de 1994 (A/49/412-S/1994/1078, anexo); | UN | )ذ( البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته العادية الثانية والخمسين المعقودة في الرياض في ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ A/49/412-S/1994/1078)، المرفق(؛ |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle el texto del comunicado final emitido por los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados firmantes de la Declaración de Damasco en la clausura de su 14ª reunión, celebrada en El Cairo los días 28 y 29 de diciembre de 1996 bajo la presidencia del Sr. Amrou Mousa, Ministro de Relaciones Exteriores de la República Árabe de Egipto. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أبعث رفق هذا نص البيان الختامي الصادر عن اجتماعات الدورة الرابعة عشرة لوزراء خارجية دول إعلان دمشق التي عقدت في القاهرة يومي ٢٨ و ٢٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ برئاسة السيد عمرو موسى وزير خارجية جمهورية مصر العربية. |
Desde esta perspectiva, apreciamos de forma especial el comunicado final emitido por la reunión en la cumbre de las naciones industrializadas celebrada en Colonia en junio pasado, en el cual se refleja la voluntad política de ayudar a Jordania y se pide que se estudie la reducción de la pesada carga de la deuda externa de Jordania. | UN | ومن هذا المنطلق، فإننا ننظر بتقدير خاص إلى ما تضمنه البيان الختامي الصادر عن قمة قادة الدول الصناعية في كولون في حزيران/يونيه الماضي، والذي عبر عن وجود إرادة سياسية لمساعدة اﻷردن، والدعوة إلى النظر في تخفيف أعباء المديونية التــي يتحملهــا. |
Comunicado Final del Grupo de Acción para Siria | UN | البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا |
Comunicado Final del Grupo de Acción para Siria | UN | البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سورية |
Comunicado Final del Grupo de Acción para Siria | UN | البيان الختامي الصادر عن مجموعة العمل من أجل سوريا |
En la declaración final emitida por la asamblea se dice que los dirigentes de la Concentración examinaron los acontecimientos más importantes y entre ellos el intento del régimen de Jartum, a nivel político e informativo, de evitar el aislamiento internacional, especialmente sus afirmaciones falsas de cesar en las prácticas terroristas y de poner fin a sus violaciones de los derechos humanos. | UN | وقال البيان الختامي الصادر عن الاجتماع، إن قيادة التجمع رصدت أهم التطورات ومنها محاولة نظام الخرطوم السياسية واﻹعلامية لﻹفلات من العزلة الدولية وخاصة ادعاءاته الكاذبة بالتخلي عن ممارساته اﻹرهابية وانتهاكه لحقوق اﻹنسان. |
ANTE LAS NACIONES UNIDAS Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntarle copia del comunicado final aprobado por el Consejo Ministerial del Consejo de Cooperación de los Países del Golfo Arábigo en su 23º período extraordinario de sesiones, celebrado en Abu Dhabi el 4 de marzo de 1999. | UN | يشرفني وبناء على توجيهات من حكومتي أن أحيل إليكم طيه نص البيان الختامي الصادر عن الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية والتي انعقدت في مدينة أبو ظبي يوم الخميس ١٧ ذو القعدة ١٤١٩ ﻫ الموافق ٤ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
Tengo el honor de transmitir adjunto el comunicado final hecho público por el Consejo de Ministros del Consejo de Cooperación del Golfo en su 52º período ordinario de sesiones, celebrado en Riad en la sede de la Secretaría General del Consejo el sábado 17 de septiembre de 1994. | UN | أتشرف بأن أرفق طيا البيان الختامي الصادر عن المجلس الوزاري لدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية في دورته العادية الثانية والخمسين التي عقدت في مقر اﻷمانة العامة لمجلس التعاون في الرياض يوم السبت ١٢ ربيع اﻵخر ١٤١٥ ﻫ الموافق ١٧ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Acta de Conclusión de la Negociación sobre efectivos de personal de las fuerzas armadas convencionales en Europa | UN | البيان الختامي الصادر عن المفاوضات المتعلقة بعدد أفراد القوات المسلحة التقليدية في أوروبا |
Celebro que las partes se hayan comprometido a proseguir las negociaciones, como se indica en el comunicado final emitido en la cuarta ronda de negociaciones celebradas del 16 al 18 de marzo en Manhasset, Nueva York. | UN | 66 - أرحب بالتزام الطرفين بمواصلة عملية المفاوضات على النحو المبين في البلاغ الختامي الصادر عن الجولة الرابعة لمحادثاتهما المعقودة في الفترة من 16 إلى 18 آذار/مارس في مانهاسيت، بنيويورك. |
Comunicado final aprobado en la 17ª Cumbre del Consejo Supremo del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo, celebrada | UN | البيان الختامي الصادر عن الدورة السابعة عشرة للمجلس اﻷعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربيـة المعقـودة في الدوحة في الفترة من ٧-٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ |