ويكيبيديا

    "الختامي لمؤتمر القمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Final de la Cumbre
        
    La declaración de Viena concluyó con claridad la discusión sobre la materia y lo ha reiterado la Declaración Final de la Cumbre Social de Copenhague. UN وأقفل اعلان فيينا بوضوح باب المناقشة حول هذا الموضوع، وأعاد تأكيده الاعلان الختامي لمؤتمر القمة الاجتماعية في كوبنهاغن.
    El examen Final de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia demostró que los avances en la creación de un mundo mejor para los niños, han sido muy desiguales. UN وقد أظهر الاستعراض الختامي لمؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل تفاوتاً في التقدم المحرز في تهيئة عالم أفضل للأطفال.
    En el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, así como en la resolución de la Asamblea General, se hizo hincapié en la necesidad de aplicarlos. UN وقد أبرز البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 تلك الضرورة، كما برزت في قرار الجمعية العامة بتنفيذه.
    Así lo demuestra la falta de toda referencia al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN ويؤكد هذه الحقيقة خلو البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أيَ إشارة إلى نزع السلاح أو منع الانتشار.
    Recomendación: Seguimiento del Documento Final de la Cumbre 2005 UN توصية: في إطار متابعة البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005
    Así lo demuestra la falta de toda referencia al desarme y la no proliferación en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN ويؤكد هذه الحقيقة خلو البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 أيَ إشارة إلى نزع السلاح أو منع الانتشار.
    Se ha adoptado una medida importante en ese ámbito mediante la aprobación de los párrafos 138, 139 y 140 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN وقد اتخذت خطوة هامة في هذا المجال باعتماد الفقرات 138 و 139 و 140 من البيان الختامي لمؤتمر القمة عام 2005.
    RENDIMOS nuevamente homenaje a la función histórica de las Naciones Unidas confirmando nuestra adhesión a la Declaración Final de la Cumbre de Nueva York; UN نقدم تحياتنا من جديد لذلك الدور التاريخي الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة. ونؤكد التزامنا باﻹعلان الختامي لمؤتمر القمة بنيويورك؛
    La orientación estratégica del subprograma proviene de los objetivos de desarrollo acordados en el plano internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, así como del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Su delegación espera que la ONUDI pueda contribuir todavía más a los esfuerzos de la comunidad mundial por cumplir los objetivos de desarrollo previstos en la Declaración del Milenio y en el Documento Final de la Cumbre Mundial de 2005. UN ومضى قائلا إن وفد بلده يتطلع إلى زيادة إسهام اليونيدو في جهود المجتمع العالمي الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الألفية ووثيقة البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    La dirección estratégica del subprograma dimana de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, así como del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005. UN والتوجه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مستمد من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية، ومن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005.
    Nuestra delegación se encuentra entre aquellas que estimaron que los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 fueron uno de los logros de singular importancia de aquel encuentro. UN ووفدنا من الوفود التي ترى أن الفقرتين 138 و 139 من وثيقة البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمية لعام 2005 كانتا من الإنجازات الفريدة لذلك الاجتماع.
    En este debate nos guiamos por los párrafos 138 y 139 del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, que sigue siendo nuestro punto de referencia para los debates sobre el concepto de la responsabilidad de proteger. UN ونحن نهتدي في هذه المناقشة بالفقرتين 138 و 139 من البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005، اللتين ما زالتا تمثلان المحك الذي نستخدمه للمناقشات بشأن المسؤولية عن الحماية.
    La delegación de Qatar pide que se deje constancia de sus reservas en el informe Final de la Cumbre. UN ويطلب وفد قطر إدخال تحفظاته في التقرير الختامي لمؤتمر القمة " .
    La delegación de Arabia Saudita solicita que se deje constancia de sus reservas en el informe Final de la Cumbre. UN ويطلب وفد المملكة السعودية إدخال تحفظاته في التقرير الختامي لمؤتمر القمة " .
    La delegación de los Emiratos Árabes Unidos solicita que se hagan constar sus reservas en el informe Final de la Cumbre. UN ويطلب وفد الامارات العربية المتحدة إدخال تحفظاته في التقرير الختامي لمؤتمر القمة " .
    Comunicado Final de la Cumbre UN البيان الختامي لمؤتمر القمة
    Kazajstán apoya firmemente las principales disposiciones de la Declaración Final de la Cumbre y cree que las decisiones adoptadas proporcionarán un impulso muy necesario para nuestros esfuerzos conjuntos encaminados a abordar cuestiones críticas en nuestra acción contra el hambre y la pobreza. UN وتؤيد كازاخستان بقوة الأحكام الرئيسية في الإعلان الختامي لمؤتمر القمة وتعتقد أن نتيجته ستوفر الزخم الذي نحتاج إليه أشد الاحتياج لجهودنا المشتركة الرامية إلى التصدي للقضايا الحيوية في عملنا لمكافحة الجوع والفقر.
    En ese contexto, cabe recordar que en el Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 se solicitó que, para 2006, se aprobaran y aplicaran estrategias nacionales amplias de desarrollo para alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN ويشار في هذا السياق إلى أن البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي لسنة 2005 طالب بأن يُصار إلى اعتماد وتنفيذ استراتيجيات إنمائية وطنية شاملة بحلول عام 2006 بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا.
    El Documento Final de la Cumbre ha imprimido nuevo impulso en los esfuerzos por unificar más el sistema de las Naciones Unidas y proporcionar un apoyo más sostenido e integrado con miras a alcanzar los objetivos de desarrollo convenidos. UN 19 - وقد أضاف البيان الختامي لمؤتمر القمة العالمي زخما إلى الجهود الرامية إلى بناء أمم متحدة أكثر وحدةً وتوفير دعم أكثر اطّرادا وتكاملا لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد