El proyecto de manual se presentó a la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos para su examen final. | UN | قُدم الدليل، في صيغة مسودة، إلى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من أجل مراجعته مراجعة نهائية. |
24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-19 يقع هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3، تحت مسؤولية شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.20 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-20 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
24.19 La responsabilidad de este componente del subprograma 3 recae en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-19 تضطلع شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالمسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3. |
25.35 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
25.35 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
25.35 Este componente está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 25-35 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.30 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
24.30 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 24-30 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
29C.38 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 29 جيم-38 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
29C.46 La ejecución de este componente del subprograma 3 está a cargo de la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | 29 جيم-46 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي 3 على عاتق شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
Un crédito de fondos para personal temporario por la suma de 143.000 dólares (equivalente a un puesto de categoría P - 4) sería utilizado por la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. | UN | وسوف يستخدم اعتماد الأموال المخصصة للمساعدة المؤقتة وقدره 000 143 دولار (أي ما يعادل وظيفة واحدة في الرتبة ف - 4) من جانب شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية. |
i) Reforzar el contingente de seguridad y las funciones conexas: se propone la creación a partir de 2002 de 56 nuevos puestos (54 en la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo y 2 en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos). | UN | `1 ' تعزيز قوة الأمن والمهام المتصلة بالأمن: يُقترح إنشاء 56 وظيفة جديدة (54 في مكتب خدمات الدعم المركزية و 2 في شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية) اعتبارا من عام 2002. |
El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz puede consultar, si así lo solicita, la base de datos que mantiene la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos con información sobre las evacuaciones por motivos médicos, las repatriaciones, la mortalidad y los casos de VIH/SIDA de todas las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. | UN | في وسع إدارة عمليات حفظ السلام، بناء على طلبها، الحصول على ما لدى شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية من بيانات تتعلق بحالات الإجلاء الطبي والإعادة إلى الوطن والوفيات وحالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وذلك في جميع بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
Reconociendo esta grave deficiencia, la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha iniciado un examen y actualización generales de la manera en que el sistema de las Naciones Unidas enfoca y gestiona la atención de la salud, prestando especial atención a la salud y la seguridad sobre el terreno. | UN | 142 - بدأت شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية، إدراكا منها لهذا النقص الشديد، إجراء استعراض وتحديث شاملين لطريقة تناول الرعاية الصحية وإدارتها في منظومة الأمم المتحدة، مع التركيز بصورة خاصة على الصحة والسلامة في الميدان. |
En el informe se señala además que se ha puesto en marcha un nuevo proyecto de planificación de la fuerza de trabajo y se llevó a cabo un proyecto piloto en la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos (A/69/190, párr. 30). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشير التقرير إلى إطلاق مشروع جديد لتخطيط القوة العاملة، وتنفيذ مشروع تجريبي في شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية (A/69/190، الفقرة 30). |
En el informe se presta particular atención a la cuestión de la rendición de cuentas en los servicios médicos sobre el terreno, y se señala que la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos de la Secretaría carece de toda información sobre los presupuestos y los planes de trabajo de las dependencias sobre el terreno, a pesar de que desempeña la función de " supervisor técnico " . | UN | ويلفت التقرير الانتباه إلى قضية المساءلة في مجال الخدمات الطبية، ويشير إلى أن شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية بالأمانة العامة لا تقدم أي مساهمات في ما يتعلق بميزانيات الوحدات الميدانية وخطط عملها، بالرغم من اضطلاعها بدور " المشرف التقني " . |
Durante el período a que se refiere el informe la División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos ha adoptado varias medidas para mejorar la atención y el apoyo del personal, especialmente en lo que se refiere a respuesta de emergencia. | UN | 114 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، اتخذت شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية عدداً من التدابير لتحسين الرعاية والدعم المقدمين للموظفين، ولا سيما في مجال الاستجابة في حالات الطوارئ(). |
d) La División de Servicios Médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos se encarga de facilitar a todos los lugares de destino de las Naciones Unidas normas, orientación, apoyo y capacitación para hacer frente a emergencias de salud pública y a incidentes con un gran número de víctimas. | UN | (د) شعبة الخدمات الطبية التابعة لمكتب إدارة الموارد البشرية: تتحمل مسؤولية توفير السياسات والتوجيه والدعم والتدريب إلى جميع مراكز العمل التابعة للأمم المتحدة فيما يتعلق بحالات الطوارئ المتعلقة بالصحة العامة وحوادث الإصابات الجماعية. |