ويكيبيديا

    "الخدمات المتقاسمة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los servicios compartidos
        
    • de servicios comunes
        
    • de servicios compartidos
        
    • los servicios comunes
        
    • de servicios conjuntos
        
    Programa H.1: Contribución a los servicios compartidos UN البرنامج حاء-1- المساهمة في الخدمات المتقاسمة
    Programa H.1: Contribución a los servicios compartidos y otros Costos Indirectos 95 UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى البرنامج حاء-1:
    Se han hecho también progresos con respecto a los servicios compartidos o comunes. UN 57 - وتم أيضا إحراز تقدم بشأن الخدمات المتقاسمة أو المشتركة.
    El UNICEF estimaba que en Guatemala la creación de servicios comunes y compartidos había reducido la administración presupuestada y los gastos de viaje. UN وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية.
    Las actividades especiales se realizan en apoyo de: la programación en colaboración; el seguimiento de las principales conferencias internacionales; las actividades de información pública del sistema de las Naciones Unidas; el examen y la planificación de servicios compartidos por el sistema de las Naciones Unidas y locales comunes; y asignaciones especiales. UN تهدف أنشطة دعم المنسق المقيم إلى دعم البرمجة التعاونية؛ ومتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية؛ وأنشطة منظومة اﻷمم المتحدة في مجال اﻹعلام؛ واستعراض وتخطيط الخدمات المتقاسمة وأماكن العمل المشتركة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة؛ والتكليف بمهام خاصة.
    los servicios comunes siguen funcionando sin que se hayan concertado acuerdos en las esferas de rendición de cuentas y medición de la ejecución. UN ولا تزال الخدمات المتقاسمة تسير من غير اتفاق على ما يجب تسليمه في مجالات المساءلة وقياسات الأداء.
    Programa I.1: Contribución a los servicios compartidos y otros Costos UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    Programa I.1: Contribución a los servicios compartidos y otros Costos UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    A continuación se indican los servicios compartidos y la contribución de la ONUDI a los costos totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    Programa G.1: Contribución a los servicios compartidos y otros costos indirectos UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    A continuación se indican los servicios compartidos y la contribución de la ONUDI a los costos totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    Programa G.1: Contribución a los servicios compartidos y otros costos indirectos UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    A continuación se indican los servicios compartidos y la contribución de la ONUDI a los costos totales: UN ويبيّن الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    Programa H.1: Contribución a los servicios compartidos 79 UN المساهمة في الخدمات المتقاسمة البرنامج حاء-1:
    Programa H.1: Contribución a los servicios compartidos y otros Costos Indirectos UN البرنامج حاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    A continuación se indican los servicios compartidos y la contribución de la ONUDI a los costos totales: UN حاء-3- ويبين الجدول التالي الخدمات المتقاسمة ومساهمة اليونيدو في التكاليف الكلية:
    Programa H.1: Contribución a los servicios compartidos y otros costos indirectos UN البرنامج حاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    Programa I.1: Contribución a los servicios compartidos y otros Costos Indirectos UN البرنامج طاء-1: المساهمة في الخدمات المتقاسمة والتكاليف غير المباشرة الأخرى
    El UNICEF estimaba que en Guatemala la creación de servicios comunes y compartidos había reducido la administración presupuestada y los gastos de viaje. UN وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية.
    El UNICEF estimaba que en Guatemala la creación de servicios comunes y compartidos había reducido la administración presupuestada y los gastos de viaje. UN وفي غواتيمالا، أشارت تقديرات اليونيسيف إلى أن تطوير الخدمات المتقاسمة والمشتركة قلص تكاليف اﻹدارة والسفر المدرجة في الميزانية.
    Un nuevo programa experimental de los servicios comunes se inició en 2001 sobre la base de las directrices sobre la gestión operacional de los servicios comunes con el objeto de comprobar sobre el terreno las directrices y elaborar un plan para intensificar la utilización de servicios compartidos a nivel de los países. UN وبدأ في عام 2001 برنامج رائد جديد للخدمات المشتركة استنادا إلى المبادئ التوجيهية التشغيلية لتنفيذ الخدمات المشتركة بهدف اختبار المبادئ التوجيهية ميدانيا ووضع خطة للتوسع في استخدام الخدمات المتقاسمة على الصعيد القطري.
    De esta manera, los servicios comunes siguen funcionando sin principios convenidos acerca del nivel de los servicios, los ámbitos de responsabilidad, los indicadores del rendimiento y la determinación de los costos. UN وعليه، ما زالت مسألة الخدمات المتقاسمة تطبق بدون اتفاق على النواتج أو على مجالات المساءلة ومؤشرات الأداء، ومبادئ تحديد التكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد