ويكيبيديا

    "الخدمات الهندسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicios de ingeniería
        
    • de Servicios Técnicos
        
    • electricidad Ingeniería
        
    • Servicios de mantenimiento
        
    • de Servicios de Supervisión y Mantenimiento de
        
    • Engineering
        
    • de servicio de ingeniería
        
    • electricidad Trabajos técnicos
        
    87. Debido a la repatriación del batallón de construcciones militares fue necesario ampliar ulteriormente los servicios de ingeniería civil. UN ٨٧ - وحتمت إعادة أفراد كتيبة التشييد العسكري إلى أوطانهم التوسع اللاحق في الخدمات الهندسية المدنية.
    Un mínimo de 40 funcionarios de los servicios de ingeniería deberán recibir esa capacitación cada semestre. UN وسيلزم توافر ما لا يقل عن ٤٠ موظفا في الخدمات الهندسية للقيام بهذا التدريب في كل فترة ستة أشهر.
    Los servicios de ingeniería, de consultoría y análisis casi invariablemente están a la vanguardia en la prestación de tales servicios. UN وتتصدر الخدمات الهندسية وخدمات الخبرة الاستشارية والخدمات التحليلية دائماً تقريباً عملية تقديم الخدمات البيئية.
    Habida cuenta de que desde la ampliación de la Fuerza ha asumido la supervisión técnica y la determinación de tareas de esos puestos la Sección de Servicios Técnicos, el objetivo de la redistribución de puestos que se propone es regularizar la vigilancia y la supervisión de los puestos. UN والغرض من نقل الوظائف المقترح هو تنظيم الرقابة على الوظائف والإشراف عليها مع مراعاة أن قسم الخدمات الهندسية يضطلع بالإشراف التقني وتحديد مهام هذه الوظائف منذ توسيع القوة.
    electricidad Ingeniería básica UN الخدمات الهندسية الطفيفة
    ix) Servicios de mantenimiento de las instalaciones: servicios de vigilancia, calefacción, ventilación y aire acondicionado, servicios de fontanería, servicios de carpintería, tapizado y alfombrado, servicios de pintura y conservación general de los edificios con respecto a los locales del complejo de la Sede ocupados durante el bienio, y conservación de los jardines y del terreno; UN ' 9` الخدمات الهندسية للمنشآت: توفير خدمات الإيداع؛ وخدمات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وخدمات السباكة، وخدمات النجارة والتـنجيد والسجاد، وخدمات الطلاء والصيانة العامة للمباني بالنسبة للمساحات المشغولة في مجمع مباني المقر أثناء فترة السنتين، وصيانة الحدائق والمساحات المحيطة؛
    La Directora señaló que las funciones del Coordinador Superior habían sido asumidas ya por el Director de la recientemente creada Sección de servicios de ingeniería y Medio Ambiente (SSIMA). UN وأشارت إلى أن مهام كبير المنسقين ينهض بها الآن رئيس قسم الخدمات الهندسية والبيئية الذي أنشئ حديثا.
    servicios de ingeniería prestados en virtud del contrato de etileno UN الخدمات الهندسية المقدمة بموجب عقد الايثلين
    servicios de ingeniería prestados en virtud del contrato de estireno UN الخدمات الهندسية المقدمة بموجب عقد الستيرين
    En esta correspondencia se indica que los servicios de ingeniería se prestaron a finales de 1989. UN وتبين هذه المراسلات أن الخدمات الهندسية قدمت في أواخر عام 1989.
    La formación y la creación de capacidad se centrarán en los servicios de ingeniería para un alto rendimiento energético. UN وسوف يركّز التدريب وبناء القدرات على الخدمات الهندسية التي تتسم بقلة استهلاك الطاقة.
    Además, la Sección de servicios de ingeniería estaba haciendo exámenes mensuales de los niveles de reposición de aproximadamente el 10% de los artículos en depósito. UN وإضافة إلى ذلك، أجرى قسم الخدمات الهندسية استعراضات شهرية لمستويات إعادة طلب ما يقارب عشرة في المائة من جميع وحدات المخزون.
    servicios de ingeniería relacionados con la rehabilitación UN الخدمات الهندسية المتعلقة بإعادة التأهيل
    Se originó una controversia con respecto a la prestación de servicios de ingeniería en el marco del contrato, por lo cual la empresa mongola inició un proceso de arbitraje en Mongolia. UN ونشأ نزاع بشأن تقديم الخدمات الهندسية في إطار العقد، ومن ثمّ شرعت الشركة المنغولية في إجراءات التحكيم في منغوليا.
    46. El personal de los servicios de ingeniería determinará cuáles son las necesidades precisas de instalación, reparación y conservación de las infraestructuras descritas en el párrafo anterior. UN ٦٤ - سيقوم موظفو الخدمات الهندسية بتحديد الاحتياجات الدقيقة لتركيب وإصلاح وصيانة الهياكل المؤسسية السابق وصفها.
    ii) Proporcione servicios de ingeniería y mantenimiento, certificación de derechos de vuelo, pague nuevas reclamaciones contra contratos de seguros ya existentes o renueve seguros directos de cualquier avión que haya sido registrado en Angola, aparte de los de la lista aprobada por el Gobierno de Angola, UN ' ٢ ' يوفر الخدمات الهندسية أو خدمات الصيانة، أو الترخيص بالصلاحية الجوية، أو يقوم بدفع مطالبات جديدة تتعلق بعقود تأمين قائمة، أو يجدد التأمين المباشر ﻷي طائرة مسجلة في أنغولا غير الطائرات المدرجة في قائمة معتمدة من حكومة أنغولا،
    Si se decidiera trasladar las oficinas programadas actualmente, solo habría espacio disponible en el segundo y el tercer sótano y ello obligaría a trasladar los locales de Servicios Técnicos. UN وإذا كان من المقرر نقل الحيز المكتبي المبرمج حاليا، لن يكون هناك حيز متاح إلا في الطابقين السفليين الثاني والثالث، مما ينطوي على زيادة نقل ورش الخدمات الهندسية.
    electricidad Ingeniería liviana UN الخدمات الهندسية البسيطة
    i) Servicios de mantenimiento de las instalaciones: servicios de vigilancia, calefacción, ventilación y aire acondicionado, servicios de fontanería, servicios de carpintería, tapizado y alfombrado, servicios de pintura y conservación general de los edificios con respecto a los locales del complejo de la Sede ocupados durante el bienio, y conservación de los jardines y del terreno; UN (ط) الخدمات الهندسية للمنشآت: توفير خدمات الإيداع؛ وخدمات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء، وخدمات السباكة، وخدمات النجارة والتـنجيد والسجاد، وخدمات الطلاء والصيانة العامة للمباني، وصيانة الحدائق والمساحات المحيطة بالنسبة للمساحات المشغولة في مجمع المقر أثناء فترة السنتين؛
    Sobre la base de las explicaciones proporcionadas, la Comisión recomienda que se aprueben las propuestas del Secretario General de crear siete puestos del Cuadro de Artes y Oficios en la Sección de Servicios de Supervisión y Mantenimiento de las Instalaciones. UN واستنادا إلى الشروح المقدَّمة، توصي اللجنة بالموافقة على مقترحات الأمين العام بإنشاء 7 وظائف من فئة الحرف اليدوية في قسم الخدمات الهندسية للمنشآت.
    La reclamación se refiere a los servicios prestados por National Engineering al Iraq en cuatro proyectos ejecutados en ese país. UN وقد نشأت هذه المطالبة عن خدمات قدمتها شركة الخدمات الهندسية إلى العراق بشأن أربعة مشاريع في العراق.
    t. Administración y control general de los programas de ingeniería de las misiones existentes, las instalaciones de mantenimiento de la paz propiedad de las Naciones Unidas, los contratos de servicio de ingeniería y el equipo en el mundo entero; UN ر - اﻹدارة والمراقبة العامتان لبرامج الهندسة في البعثات القائمة، ومرافق حفظ السلام المملوكة لﻷمم المتحدة، وعقود ومعدات الخدمات الهندسية على نطاق عالمي؛
    electricidad Trabajos técnicos menores UN الخدمات الهندسية البسيطة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد