Consultores 62,4 Contratos de servicios personales (voluntarios | UN | عقود الخدمة الشخصية )متطوعو اﻷمم المتحدة( |
Contratos de servicios personales (553.500 dólares). | UN | عقود الخدمة الشخصية: 500 553 دولار. |
Contratos de servicios personales: 1.169.600 dólares. | UN | عقود الخدمة الشخصية: 600 169 1 دولار. |
De conformidad con la información recibida por la Comisión, el Departamento también tendría disponible más de 4,7 millones de dólares para personal temporario general, sin contar con casi 1 millón de dólares para horas extraordinarias y contratos de servicios personales. | UN | واستنادا إلى معلومات تلقتهـا اللجنة، سيكون متوافرا لدى الإدارة أيضا فائض قدره 4.7 ملايين دولار في موارد المساعدة المؤقتة العامة، دون حساب ما يقرب من مليون دولار للعمل الإضافي وعقود الخدمة الشخصية. |
Instrucción permanente de la OMM: Con el fin de respetar la política de la OMM sobre diversidad geográfica y equilibrio de género, debe procurarse seleccionar a los candidatos para acuerdos de servicios especiales a partir de la base geográfica más amplia posible. | UN | التعليمات الدائمة الصادرة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية: من أجل احترام سياسة المنظمة بشأن تحقيق التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار المرشحين لعقود `اتفاق الخدمة الشخصية` على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
Contratos de servicios personales: 690.500 dólares. | UN | عقود الخدمة الشخصية: 500 690 دولار. |
Contratos de servicios personales (voluntarios de las Naciones Unidas) | UN | عقود الخدمة الشخصية )متطوعو اﻷمم المتحدة( |
Contratos de servicios personales (Voluntarios de las Naciones Unidas) | UN | عقود الخدمة الشخصية )متطوعو اﻷمم المتحدة( |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Deberán también proporcionar información acerca de las medidas adoptadas para proteger a mujeres y niños, incluidos los extranjeros, de la esclavitud, encubierta entre otras cosas en la forma de servicios domésticos o servicios personales de otra índole. | UN | ويجب عليها أيضا أن تقدم معلومات عن التدابير المتخذة لحماية النساء والأطفال، ومن بينهن النساء الأجنبيات والأطفال الأجانب من العبودية، المقنعة في جملة أشكال منها الخدمة المنزلية أو الأنواع الأخرى من الخدمة الشخصية. |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Contratos de servicios personales | UN | عقود الخدمة الشخصية |
Instrucción permanente de la OMM: Con el fin de respetar la política de la OMM sobre diversidad geográfica y equilibrio de género, debe procurarse seleccionar a los candidatos para acuerdos de servicios especiales a partir de la base geográfica más amplia posible. | UN | التعليمات الدائمة الصادرة عن المنظمة العالمية للأرصاد الجوية: من أجل احترام سياسة المنظمة بشأن تحقيق التوازن الجغرافي والتوازن بين الجنسين، ينبغي بذل كل جهد لاختيار المرشحين لعقود `اتفاق الخدمة الشخصية` على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
15. Los estudios habían revelado que las PYMES necesitaban conocer a su banquero local y que valoraban un servicio personalizado. | UN | 15- وأظهرت الدراسات أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تحتاج إلى معرفة المصرفيين المحليين وتقدر أهمية الخدمة الشخصية. |
Contratos de servicios con particulares | UN | عقود الخدمة الشخصية |