ويكيبيديا

    "الخدمة لموظفي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • servicio de los funcionarios del
        
    • servicio del personal del
        
    • servicio del personal de
        
    • servicio para el personal de
        
    • de servicio del personal
        
    • empleo del personal del
        
    • empleo para el personal
        
    • empleo para funcionarios de
        
    • servicio para los empleados de
        
    • de servicio de los funcionarios
        
    • servicio de los funcionarios de
        
    • de contratación del personal del
        
    Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    I CONDICIONES DE servicio de los funcionarios del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    CONDICIONES DE servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    CONDICIONES DE servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    En la práctica, ello significa que los sueldos y las condiciones de servicio del personal de contratación local de las Naciones Unidas en el cuadro de servicios generales se determinan en comparación con los que ofrecen los mejores empleadores de la localidad, sin ser necesariamente los mejores. UN وهذا يعني، من الوجهة العملية، تحديد المرتبات وشروط الخدمة لموظفي اﻷمم المتحدة المعينين محليا من فئة الخدمات العامة بالرجوع إلى مثيلاتها التي يقدمها من يفترض أنهم أفضل أرباب العمل في المنطقة، دون أن تكون هذه المرتبات والشروط اﻷفضل بصورة مطلقة.
    Desde 2009, las obligaciones por terminación del servicio incluyen la prima por terminación del servicio para el personal de apoyo general en Viena UN ابتداء من عام 2009، تشمل استحقاقات نهاية الخدمة بدل نهاية الخدمة لموظفي الدعم العام التابعين للمكتب في فيينا
    Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرها من فئات الموظفين المعينين محليا.
    Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    III. Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros cuadros UN ثالثا - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وما يتصل بها من فئات
    Ello le impide cumplir con su responsabilidad de coordinar y regular las condiciones de servicio de los funcionarios del sistema. UN وقد أدى هذا إلى إعاقة قدرة أمانة اللجنة على الاضطلاع بمسؤولياتها فيما يتعلق بتنسيق وتنظيم شروط الخدمة لموظفي النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    2. Condiciones de servicio de los funcionarios del cuadro de servicios generales y otros funcionarios de contratación local: UN ٢ - شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وغيرهم من الموظفين المعينين محليا:
    CONDICIONES DE servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    CONDICIONES DE servicio del personal del CUADRO ORGÁNICO Y CATEGORÍAS SUPERIORES UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    Condiciones de servicio del personal del cuadro orgánico y categorías superiores UN شروط الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا
    III. Condiciones de servicio del personal del cuadro de servicios generales y otros cuadros de contratación local UN شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئات اﻷخرى المعينين محليا
    El Secretario General estima que todas las normas de trabajo básicas pertinentes consagradas en la Declaración de Derechos Humanos se reflejan plenamente en las condiciones de servicio del personal de las Naciones Unidas. UN ويعتقد الأمين العام أن كافة معايير العمل الأساسية ذات الصلة الواردة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان منعكسة بالكامل في أحوال الخدمة لموظفي الأمم المتحدة.
    No obstante, el Departamento desearía estudiar otras soluciones para lograr que las condiciones de servicio del personal de mantenimiento de la paz fueran comparables, como mínimo, a las del personal de los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas que prestan servicio en el mismo lugar. UN ومع ذلك تود الإدارة استكشاف وسائل أخرى لضمان كون ظروف الخدمة لموظفي حفظ السلام موازية على الأقل لظروف خدمة الموظفين من وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها العاملين في الموقع ذاته.
    :: Organización de 18 jornadas de capacitación en el servicio para el personal de diez cárceles centrales y de ocho cárceles locales en el Sudán meridional, y de seis cursillos de capacitación en seis de los principales establecimientos penitenciarios de los estados del Sudán septentrional UN :: إجراء 18 دورة تدريبية قصيرة في أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في 10 سجون مركزية و 8 سجون في المقاطعات في جنوب السودان وعقد 6 حلقات عمل تدريبية في 6 سجون رئيسية في الولايات الشمالية
    Sobre la base de la metodología para los estudios de las mejores condiciones de empleo del personal del Cuadro de Servicios Generales y otros cuadros de contratación local prevalecientes en los lugares de destino en que hay sedes y en lugares de destino similares (metodología I), la Comisión realizó un estudio de las mejores condiciones de empleo prevalecientes en Madrid, cuya fecha de referencia era octubre de 2013. UN 204 - استنادا إلى استعراض منهجية الدراسات الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة لموظفي فئة الخدمات والفئات الأخرى من الموظفين المعينين محليا في المقر وفي مراكز العمل المماثلة (منهجية الاستقصاء الأولى)، أجرت لجنة الخدمة المدنية الدولية دراسة استقصائية في مدريد تاريخها المرجعي تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    :: Diez cursos breves de capacitación en el empleo para el personal penitenciario veterano en el Sudán meridional y elaboración de un plan de capacitación para el personal penitenciario de nueva contratación UN :: تنظيم 10 دورات تدريبية أثناء الخدمة لموظفي السجون الحاليين في جنوب السودان وإعداد مناهج تدريبية لضباط الإصلاحيات المعينين حديثا
    También se han venido organizando actividades de capacitación en el empleo para funcionarios de prisiones en Iriba y Abéché. UN ويجرى حاليا أيضا تقديم تدريب أثناء الخدمة لموظفي السجون في إريبا وأبيشي.
    Lucretia F. Myers es actualmente uno de los 15 miembros de la Comisión de Administración Pública Internacional, que reglamenta las condiciones de servicio para los empleados de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales. UN لوكريشا مايرز هي حاليا أحد الأعضاء الـ 15 في لجنة الخدمة المدنية الدولية التي تنظم ظروف الخدمة لموظفي الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    En el Reglamento del Personal se definen las condiciones de servicio de los funcionarios de la Organización y no puede aplicarse para reglamentar las relaciones entre los órganos rectores de las Naciones Unidas y el personal de la Secretaría. UN إن النظام اﻷساسي للموظفين يحدد شروط الخدمة لموظفي المنظمة ولا يمكن استخدامه لتنظيم العلاقات بين اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة وموظفي اﻷمانة العامة.
    Subsidio de contratación del personal del cuadro UN بدل الخدمة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد