ويكيبيديا

    "الخرائط في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cartografía en
        
    • Cartografía del
        
    • Cartografía de
        
    • mapas en
        
    • mapping in
        
    • mapas de
        
    • cartográfica en
        
    La Asociación Cartográfica Internacional es el organismo mundial de cartografía y su misión es promover la disciplina y la profesión de la cartografía en un contexto internacional. UN الرابطة الدولية لرسم الخرائط هي الهيئة العالمية لرسم الخرائط وتتمثل مهمتها في اختصاص ومهنة رسم الخرائط في سياق دولي.
    - Contribuir a la comprensión y la solución de los problemas mundiales mediante el uso de la cartografía en los procesos de adopción de decisiones; UN ● لكي تساهم في تفهم المشاكل في جميع أنحاء العالم وحلها من خلال استخدام رسم الخرائط في عمليات اتخاذ القرارات؛
    En el marco del proyecto se ha preparado, en colaboración con la Reseña Mundial de Enfoques y Tecnología de la Conservación (WOCAT), un instrumento específico de cartografía en forma de cuestionario. UN وأعدَّ المشروع، بالتعاون مع العرض العالمي العام لمناهج الصيانة وتكنولوجياتها، أداة محددة لرسم الخرائط في شكل استبيان.
    El Departamento de Agrimensura y Cartografía del Ministerio de Recursos Naturales y Medio Ambiente está a cargo de la normalización de los nombres geográficos. UN فإدارة المسح ورسم الخرائط في وزارة الموارد الطبيعية والبيئة هي المسؤولة عن توحيد الأسماء الجغرافية.
    Sr. H. K. Narula, Director de Cartografía de la Dirección de Aeropuertos de la India UN نارولا، المدير العام، إدارة رسم الخرائط في هيئة المطارات الهندية.
    Recomienda a la Asociación Cartográfica Internacional que proclame y organice el Año Internacional de los mapas en 2015. UN يوصي الرابطة الدولية لرسم الخرائط بأن تعلن وتنظم سنة دولية لرسم الخرائط في عام 2015.
    Country report on surveying and mapping in the Philippines UN التقرير القطري عن المسح ورسم الخرائط في الفلبين
    Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    El Comité tendrá ante sí un informe preliminar sobre la situación de la cartografía en el mundo. UN سيكون معروضاً على اللجنة تقرير أولي عن حالة رسم الخرائط في العالم.
    La función de la cartografía en la fase de protección del ciclo de gestión de los desastres siempre ha sido crucial. UN وقد كان رسم الخرائط في مرحلة الحماية في دورة إدارة الكوارث يؤدي دوما دورا حاسما.
    - Durante los ejercicios de cartografía en geografía, los niños portan el equipo y efectúan el levantamiento de mapas mientras que las niñas registran los resultados. UN ● أثناء تجارب رسم الخرائط في حصص الجغرافيا، يقوم البنين بحمل المعدات ورسم هذه الخرائط في حين تقوم الفتيات بتسجيل النتائج.
    Además de los cursos de posgrado de nueve meses, el Centro también ofrecía cursos breves sobre teleobservación y cartografía en su Campus México. UN وإضافة إلى الدورات الدراسية العليا لمدة تسعة أشهر، يقدم المركز أيضا دورات دراسية قصيرة حول الاستشعار عن بعد ورسم الخرائط في فرعيه بالبرازيل والمكسيك.
    La División organizó siete talleres regionales sobre gestión de censos y cartografía en 2007 y 2008. UN 18 - نظمت الشعبة سبع حلقات عمل إقليمية عن إدارة تعداد السكان ورسم الخرائط في عامي 2007 و 2008.
    Estudio sobre la situación de la cartografía en el mundo UN واو - الدراسة المتعلقة بحالة رسم الخرائط في العالم
    No obstante la fusión de imágenes obtenidas mediante satélites y aéreas con otros datos del sistema de información geográfica constituiría un reto especial para la Cartografía del futuro. UN ومع ذلك فإن إدماج بيانات التصوير بالسواتل والتصوير الجوي مع البيانات اﻷخرى لشبكات المعلومات الجغرافية سيشكل تحديا خاصا بالنسبة لرسم الخرائط في المستقبل.
    Se alienta a las entidades de las Naciones Unidas que deseen adquirir datos de satélite por conducto de ese contrato de sistemas a que entablen contacto con la Sección de Cartografía del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno. UN وتُشجَّع هيئات الأمم المتحدة الراغبة في شراء بيانات ساتلية من خلال ذلك العقد الإطاري على الاتصال بقسم رسم الخرائط في إدارة الدعم الميداني.
    12. Situación de la Cartografía del mundo -- con fines informativos. UN 12 - حالة رسم الخرائط في العالم - للعلم.
    Tras las declaraciones formuladas por el representante de la Sección de Cartografía de las Naciones Unidas, la Conferencia aprueba el proyecto de resolución 7, en su forma revisada. UN عقب بيان أدلى به ممثل قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة، اعتمد المؤتمر مشروع القرار 7، بصيغته المنقّحة.
    :: Se celebra una sesión de trabajo con la Sección de Cartografía de la Secretaría sobre la elaboración de los mapas definitivos UN :: عقد حلقة عمل مع قسم رسم الخرائط في الأمم المتحدة بشأن إعداد الخرائط النهائية
    El Comité está presidido por el Director General de Agrimensura y Cartografía de Malasia, y se compone de representantes de organismos federales y estatales. UN ويرأس اللجنة المدير العام للمسوح ورسم الخرائط في ماليزيا، ومن بين أعضائها ممثلون لوكالات اتحادية ومن المحافظات.
    Los donantes deberían considerar la posibilidad de prestar apoyo a la actualización de mapas en los países expuestos a desastres naturales. UN وينبغي أن تنظر الجهات المانحة في توفير الدعم من أجل تحديث الخرائط في البلدان المعرضة للكوارث.
    Status of surveying and mapping in Malaysia UN حالة المساحة ورسم الخرائط في ماليزيا
    Fondo Fiduciario para apoyar la evaluación nacional y la elaboración de mapas de la degradación de las tierras en Kenya UN الصندوق الاستئماني لدعم الجهد الوطني لمنع وتقييم تدهور اﻷراضي ورســـم الخرائط في
    La Conferencia estimó que las personas encargadas de tomar decisiones políticas carecían de conocimientos sobre el papel de la producción cartográfica en el proceso del desarrollo económico y social. UN وأحس المؤتمر أن صانعي القرار السياسي يعوزهم تقدير دور انتاج الخرائط في عملية التنمية الاقتصادية والاجتماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد