ويكيبيديا

    "الخسائر التجارية والمالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las pérdidas comerciales y financieras
        
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Albania para que haga frente a sus problemas económicos especiales originados por la interrupción de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), especialmente las pérdidas comerciales y financieras padecidas por Albania; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة ألبانيا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢( و ٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها ألبانيا؛
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Rumania para que haga frente a sus problemas económicos especiales originados por la ruptura de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), como se pide en las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), especialmente las pérdidas comerciales y financieras padecidas por Rumania; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة رومانيا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها رومانيا؛
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Uganda para que haga frente a sus problemas económicos especiales originados por la interrupción de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), especialmente las pérdidas comerciales y financieras padecidas por Uganda; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة أوغندا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها أوغندا؛
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Ucrania para que haga frente a sus problemas económicos especiales originados por la interrupción de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), especialmente las pérdidas comerciales y financieras padecidas por Ucrania; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة أوكرانيا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها أوكرانيا؛
    Expresando preocupación por los problemas económicos especiales con que tropieza Eslovaquia como resultado de la ruptura de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), como se pide en las resoluciones del Consejo de Seguridad 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), que son especialmente difíciles en lo que se refiere a las pérdidas comerciales y financieras sufridas por Eslovaquia, UN " وإذ تعرب عن قلقها إزاء المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه سلوفاكيا بسبب قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب بموجب قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢( و ٨٢٠ )١٩٩٣(، وهذه المشاكل تتسم بصعوبة خاصة في ضوء الخسائر التجارية والمالية التي تكبدتها سلوفاكيا،
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Eslovaquia para que haga frente a sus problemas económicos especiales derivados de la ruptura de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), como se pide en las resoluciones del Consejo de Seguridad 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), especialmente las pérdidas comerciales y financieras en que ha incurrido Eslovaquia; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة سلوفاكيا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢( و ٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها سلوفاكيا؛
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Bulgaria para que haga frente a sus problemas económicos especiales originados por la interrupción de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993), especialmente las pérdidas comerciales y financieras padecidas por Bulgaria; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة بلغاريا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلــوب فـي قــرارات مجلس اﻷمــن ٧٥٧ )١٩٩٢( و ٧٨٧ )١٩٩٢( و ٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها بلغاريا؛
    Expresando inquietud en relación con los problemas económicos especiales con que se enfrenta Hungría como resultado de la ruptura de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993) del Consejo de Seguridad, que son particularmente difíciles en términos de las pérdidas comerciales y financieras experimentadas por Hungría, UN " وإذ تعرب عن قلقها إزاء المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه هنغاريا بسبب قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب بموجب قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، وهذه المشاكل تتسم بصعوبة خاصة في ضوء الخسائر التجارية والمالية التي تكبدتها هنغاريا،
    2. Reconoce la necesidad urgente de prestar asistencia a Hungría para que haga frente a sus problemas económicos especiales originados por la ruptura de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993) del Consejo de Seguridad, especialmente las pérdidas comerciales y financieras sufridas por Hungría; UN " ٢ - تسلم بالحاجة الملحة لمساعدة هنغاريا في مواجهة مشاكلها الاقتصادية الخاصة الناجمة عن قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحاديـــة )صربيــا والجبــل اﻷسود(، على النحو المطلوب في قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، ولا سيما الخسائر التجارية والمالية التي تحملتها هنغاريا؛
    Expresando inquietud en relación con los problemas económicos especiales que encara Rumania como resultado de la ruptura de sus relaciones económicas con la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro), con arreglo a lo requerido por las resoluciones 757 (1992), 787 (1992) y 820 (1993) del Consejo de Seguridad, que son particularmente difíciles en lo que respecta a las pérdidas comerciales y financieras experimentadas por Rumania, UN " وإذ تعرب عن قلقها إزاء المشاكل الاقتصادية الخاصة التي تواجه رومانيا بسبب قطع علاقاتها الاقتصادية مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، على النحو المطلوب بموجب قرارات مجلس اﻷمن ٧٥٧ )١٩٩٢( و٧٨٧ )١٩٩٢( و٨٢٠ )١٩٩٣(، وهذه المشاكل تتسم بصعوبة خاصة في ضوء الخسائر التجارية والمالية التي تكبدتها رومانيا،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد