ويكيبيديا

    "الخسائر غير المتحققة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las pérdidas no realizadas
        
    • pérdidas no realizadas en las transacciones
        
    • pérdidas de mercado no realizadas
        
    Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por las inversiones. UN وتعوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتُخصم جميع الخسائر المتحققة أو صافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل من إيرادات الاستثمار.
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas netas de inversiones a corto plazo en la cuenta mancomunada se restan de los ingresos devengados por las inversiones. UN وتوازي جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل مقابل إيرادات الاستثمار.
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتعوّض من إيرادات الاستثمارات جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Ganancias o pérdidas no realizadas en las transacciones en divisas UN الأرباح أو الخسائر غير المتحققة في أسعار الصرف
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتعــوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por las inversiones. UN وتعوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتُخصم جميع الخسائر المتحققة أو صافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل من إيرادات الاستثمار.
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas en cifras netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتعــوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por las inversiones. UN وتعوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas en cifras netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتعــوَّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y el monto neto de las pérdidas no realizadas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por las inversiones. UN وتعوّض من إيرادات الاستثمار جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل.
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas en cifras netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتُخصم جميع الخسائر المتحققة أو صافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل من إيرادات الاستثمارات.
    Todas las pérdidas realizadas y las pérdidas no realizadas en cifras netas de inversiones a corto plazo se restan de los ingresos devengados por inversiones. UN وتُخصم جميع الخسائر المتحققة وصافي الخسائر غير المتحققة في الاستثمارات القصيرة الأجل من إيرادات الاستثمارات.
    La Junta sigue recomendando que la Secretaría revise la regla 111.6, a fin de que refleje el principio de contabilidad generalmente aceptado de que las ganancias sólo se contabilizarán cuando la suma se ha obtenido efectivamente, mientras que las pérdidas no realizadas generalmente se imputan inmediatamente a los gastos. UN ما يزال المجلس يوصي بأن تقوم اﻷمانة العامة بتنقيح المادة ١١١-٦ لتعكس المبدأ المحاسبي المقبول عموما والــذي يقضي بألا يجري بإدراج المكاســـب عــــادة إلا بعد تحقيقها، في حين أن من المعتاد أن يجري على الفور تحميل الخسائر غير المتحققة على النفقات.
    La Comisión recomienda que, teniendo en cuenta la magnitud de las pérdidas no realizadas comunicadas por la Junta de Auditores, el Representante Especial del Secretario General para las Inversiones de la Caja y la División de Gestión de las Inversiones tomen medidas apropiadas para vigilar mejor las inversiones de la Caja como cuestión prioritaria. UN وتوصي اللجنة، على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة الذي أورده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، ينبغي أن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ التدابير المناسبة لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية.
    Aunque preocupan las pérdidas no realizadas por valor de 1.500 millones de dólares durante el período que se examina, debe tomarse en consideración que fueron compensadas con creces por ganancias no realizadas por valor de 6.200 millones de dólares durante el mismo período. UN وختم كلامه قائلا إنه بينما هناك مخاوف إزاء الخسائر غير المتحققة البالغة 1.5 بليون دولار خلال الفترة قيد الاستعراض، تجدر الإشارة إلى أنها يقابلها بقدر أكبر المكاسب غير المتحققة البالغة 6.2 بلايين دولار للفترة نفسها.
    La Comisión recomienda que, teniendo en cuenta la magnitud de las pérdidas no realizadas comunicadas por la Junta de Auditores, el Representante del Secretario General para las Inversiones de la Caja y la División de Gestión de las Inversiones adopten medidas para vigilar mejor las inversiones de la Caja como cuestión prioritaria. UN وأردف قائلا إنه على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، توصي اللجنة بأن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ تدابير لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية.
    Las ganancias no realizadas al 31 de diciembre de 2006 ascendían a 2.809.425 dólares (en 2005, las pérdidas no realizadas ascendieron a 2.160.577 dólares). UN بلغت المكاسب غير المتحققة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 ما قدره 425 809 2 دولاراً (بلغت الخسائر غير المتحققة في عام 2005 ما قدره 577 160 2 دولاراً).
    Ganancias o pérdidas no realizadas en las transacciones en divisas UN الأرباح أو الخسائر غير المتحققة في أسعار الصرف
    Las ganancias y pérdidas de mercado no realizadas respecto de valores y las pérdidas o ganancias por diferencia de cambio se distribuyen proporcionalmente entre todos los participantes sobre la base de sus saldos al fin del ejercicio; UN وتُوزع الأرباح/الخسائر غير المتحققة على الأوراق المالية وعلى صرف العملات الأجنبية توزيعا تناسبيا على جميع المشاركين على أساس أرصدتهم في نهاية العام؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد