ويكيبيديا

    "الخسائر في الممتلكات العقارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pérdida de bienes inmuebles
        
    • Pérdidas de bienes inmuebles
        
    • daños a los bienes inmuebles
        
    • pérdidas relativas a bienes inmuebles
        
    • pérdida de bienes muebles
        
    86. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. UN 86- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    108. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. UN 108- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    72. El Grupo basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. UN التوصية 72- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    216. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por Pérdidas de bienes inmuebles. UN 216- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las Pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    44. En lo que respecta a los daños a los bienes inmuebles y las pérdidas por interrupción de contratos, el Iraq impugna el valor probatorio de las deposiciones de testigos del reclamante. El Iraq sostiene que, en su calidad de nacionales de Kuwait, los testigos están indebidamente predispuestos contra el Iraq. UN ٤٤ - وأخيراً، وفيما يتعلق بكل من الخسائر في الممتلكات العقارية والخسائر الناجمة عن تعطل تنفيذ العقود، يطعن العراق في القيمة الاثباتية للبيانات التي أدلى بها الشهود لصالح الجامعة صاحبة المطالبة.
    102. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdidas relativas a bienes inmuebles. UN 102- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    I. pérdida de bienes inmuebles 197 - 199 63 UN طاء - الخسائر في الممتلكات العقارية 197-199 64
    En ese momento, Bhagheeratha informó a la Comisión de que había retirado su reclamación por la pérdida de bienes inmuebles y que había reducido los componentes de sus reclamaciones por pérdidas relacionadas con contratos y pagos o socorros a terceros. UN وأفادت بهاغيراتا اللجنة في ذلك الوقت بأنها سحبت مطالباتها عن الخسائر في الممتلكات العقارية وخفّضت عناصر مطالباتها بالتعويض عن الخسائر المتصلة بالعقد والمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    34. Las recomendaciones del Grupo con respecto a la pérdida de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 34- ويرد في المرفق الثاني أدناه ملخص لتوصيات الفريق فيما يخص الخسائر في الممتلكات العقارية.
    C. pérdida de bienes inmuebles 222 - 224 55 UN جيم - الخسائر في الممتلكات العقارية 222-224 60
    222. La National Projects solicita una indemnización de 96.463 dólares de los EE.UU. (30.000 dinares iraquíes) por pérdida de bienes inmuebles. UN 222- تطالب الشركة الوطنية بتعويض قدره 463 96 دولارا (000 30 دينار عراقي) عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    223. La National Projects no proporcionó pruebas en apoyo de su reclamación por pérdida de bienes inmuebles. UN 223- لم تقدم الشركة الوطنية أي دليل لدعم مطالبتها بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    224. El Grupo recomienda que no se pague ninguna indemnización por pérdida de bienes inmuebles. UN 224- يوصي الفريق بعدم منح أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    B. Pérdidas de bienes inmuebles 107 - 111 33 UN باء - الخسائر في الممتلكات العقارية 107 - 111 35
    C. Pérdidas de bienes inmuebles 214 - 216 58 UN جيم - الخسائر في الممتلكات العقارية 214 - 216 54
    36. Las recomendaciones del Grupo sobre las Pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 36- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las Pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las Pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- ويرد في المرفق الثاني ملخص لتوصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    33. Las recomendaciones del Grupo sobre las Pérdidas de bienes inmuebles se resumen en el anexo II. UN 33- وترد في المرفق الثاني توصيات الفريق بشأن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    44. En lo que respecta a los daños a los bienes inmuebles y las pérdidas por interrupción de contratos, el Iraq impugna el valor probatorio de las deposiciones de testigos del reclamante. UN ٤٤- وأخيراً، وفيما يتعلق بكل من الخسائر في الممتلكات العقارية والخسائر الناجمة عن تعطل تنفيذ العقود، يطعن العراق في القيمة الاثباتية للبيانات التي أدلى بها الشهود لصالح الجامعة صاحبة المطالبة.
    129. El Grupo recomienda que se pague una indemnización de 53.100 dólares por las pérdidas relativas a bienes inmuebles. UN 129- يوصي الفريق بمنح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية قدره 100 53 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    53. El Grupo no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes muebles e inmuebles, ya que INTEGRA no presentó pruebas suficientes en apoyo de las pérdidas declaradas. UN 53- ولا يوصي الفريق بدفع أي تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية والمادية لأن شركة INTEGRA لم تقدم أدلة كافية تثبت تكبدها للخسائر المزعومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد