ويكيبيديا

    "الخسارة أو المكسب" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pérdidas ni ganancias
        
    Por lo tanto, se recomienda un ajuste del 4,57% mediante el método habitual de reducir los puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino y aumentar el sueldo básico, sin pérdidas ni ganancias. UN وبالتالي، يوصى بتسوية بنسبة 4.57 في المائة على أساس استخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في خفض نقاط معاملتسوية مقر العمل وزيادة المرتب الأساسي، أي على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    El representante de las Naciones Unidas dijo que apoyaba un ajuste del 5,1% en la escala de sueldos básicos/mínimos mediante el método ordinario de incorporar puntos del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico, sin pérdidas ni ganancias. UN 120 - وأعرب ممثل الأمم المتحدة عن تأييده لتسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 5.1 في المائة، بحيث تنفذ من خلال تطبيق الطريقة القياسية لضم نقاط تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    Sin embargo, en el examen de la exposición actual se cuestionó la utilización de la expresión " sin pérdidas ni ganancias " , que se había aceptado durante años sin mayor cuestionamiento. UN مع ذلك، فقد تساءلت، لدى النظر في البيان الحالي، عن استخدام عبارة " انتفاء الخسارة أو المكسب " التي لقيت قبولا لسنوات بناء على الثقة لحد ما.
    La Comisión tomó nota de que el ajuste de la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría utilizando el método habitual de consolidación, sin pérdidas ni ganancias, de puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية جدول المرتبات اﻷساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    La escala revisada recomendada se aplicaría sin que hubiera pérdidas ni ganancias, mediante una reducción concomitante del 3,42% en el ajuste por lugar de destino. UN وسينفذ الجدول المنقح الموصى به على أساس " انتفاء الخسارة أو المكسب " عن طريق إجراء تخفيض مماثل في تسوية مقر العمل بنسبة ٣,٤٢ في المائة.
    La Comisión señaló que el proceso para determinar los sueldos básicos netos revisados de los funcionarios con familiares a cargo y los sueldos brutos revisados con ocasión de la incorporación de una parte del ajuste por lugar de destino en los sueldos básicos “sin pérdidas ni ganancias” era relativamente sencillo. UN ١٧ - لاحظت اللجنة أن عملية تحديد صافي المرتبات اﻷساسية المنقحة للموظفين الذين يتقاضون أجورهم من فئة المعيل والمرتبات اﻹجمالية المنقحة بمناسبة إدماج جزء من تسوية مقر العمل في المرتبات اﻷساسية على أساس " انتفاء الخسارة أو المكسب " تمثل عملية بسيطة نسبيا.
    La Comisión dijo que el ajuste de la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría aplicando el método habitual de incorporación, sin pérdidas ni ganancias, de puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino en el sueldo básico. UN وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    El CAC se mostró partidario de la propuesta de que la escala de sueldos básicos/mínimos se ajustara en un 3,87% a partir del 1° de marzo de 2002, sin pérdidas ni ganancias, incorporando el 3,87% del ajuste por lugar de destino a la escala. UN 89 - أيدت لجنة التنسيق الإدارية الاقتراح الداعي إلى تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بنسبة 3.87 في المائة اعتبارا من 1 آذار/مارس 2002 على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب بإدماج 3.87 في المائة من تسوية مقر العمل في الجدول.
    Ese incremento, junto con el efecto de los cambios impositivos, había dado como resultado un aumento neto del 3,87% en la categoría P-4, escalón VI. La Comisión señaló que el ajuste de la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría utilizando el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino sin pérdidas ni ganancias. UN وقد أسفرت هذه الزيادة، مقترنة بأثر التغيرات الضريبية، عن زيادة صافية نسبتها 3.87 في المائة في الدرجة السادسة بالرتبة ف - 4. وأشارت اللجنة إلى أنه ستجري تسوية في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال استخدام الطريقة القياسية لضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    La Red de Recursos Humanos apoyó la propuesta de ajustar la escala de sueldos básicos/mínimos sin pérdidas ni ganancias incorporando el 2,49% del ajuste por lugar de destino a la escala. UN 188 - أيدت شبكة الموارد البشرية الاقتراح الداعي إلى تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب بإدماج 2.49 في المائة من تسوية مقر العمل في الجدول.
    La Comisión indicó que el ajuste en la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría utilizando el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino, sin pérdidas ni ganancias. UN وذكرت اللجنة أن التسوية التي ستجري في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا ستنفذ من خلال استخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    De ser necesario, la expresión " sin pérdidas ni ganancias " debería reemplazarse por otra que describa más claramente la consolidación de puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino en las escalas de sueldos básicos/mínimos. UN وعند اللزوم، ينبغي الاستعاضة عن عبارة " انتفاء الخسارة أو المكسب " بعبارة أخرى يمكنها أن توضح بشكل أفضل ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل في جداول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    La Red de Recursos Humanos apoyó la propuesta de ajustar la escala de sueldos básicos/mínimos sin pérdidas ni ganancias incorporando el 4,57% del ajuste por lugar de destino a la escala. UN 86 - أيدت شبكة الموارد البشرية الاقتراح الداعي إلى تسوية جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب بإدماج نسبة 4.57 في المائة من تسوية مقر العمل في الجدول.
    El aumento de la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría mediante el método habitual de consolidar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino sin pérdidas ni ganancias. UN وتُطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا باستخدام الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مضاعف تسوية المقر على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    De ser necesario, la expresión " sin pérdidas ni ganancias " debería reemplazarse por otra que describa más claramente la consolidación de puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino en las escalas de sueldos básicos/mínimos. UN وعند اللزوم، ينبغي الاستعاضة عن مصطلح " انتفاء الخسارة أو المكسب " بمصطلح آخر يمكنه أن يوضح بشكل أفضل ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل في جداول المرتبات الأساسية/الدنيا.
    El aumento se realizaría aplicando el método habitual de consolidación de puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino de acuerdo con el principio de que no se produzcan pérdidas ni ganancias. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا بالطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط مُضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    El aumento del 1,97% de la escala de sueldos básicos/mínimos para 2008 se realizaría con el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino de manera que no se produjeran pérdidas ni ganancias. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    El aumento de la escala de sueldos básicos/mínimos se efectuaría mediante el método habitual de consolidar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino sin pérdidas ni ganancias. UN وسوف تطبق الزيادة في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا باتباع الطريقة القياسية المتمثلة في ضم نقاط مضاعف تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    El aumento del 1,97% de la escala de sueldos básicos/mínimos para 2008 se realizaría con el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino de manera que no se produjeran pérdidas ni ganancias. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا من خلال الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.
    El aumento del 1,97% de la escala de sueldos básicos/mínimos para 2008 se realizaría con el método habitual de incorporar puntos del multiplicador del ajuste por lugar de destino de manera que no se produjeran pérdidas ni ganancias. UN وستطبق الزيادة البالغة 1.97 في المائة لعام 2008 في جدول المرتبات الأساسية/الدنيا استنادا إلى الطريقة المعتادة المتمثلة في ضم نقاط معامل تسوية مقر العمل على أساس انتفاء الخسارة أو المكسب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد