ويكيبيديا

    "الخشب في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • madera en
        
    • de madera para
        
    • leña en
        
    • la madera
        
    Hay carbón en el suelo, madera en los bosques, ganado en los campos. Open Subtitles هناك فحم على الأرض الخشب في الغابات ، الماشية في الحقول.
    Las estadísticas de las exportaciones de madera en Kasindi a que ha tenido acceso el Grupo dan fe de la actual falta de transparencia. UN وتبرهن الإحصاءات المتاحة للفريق والمتعلقة بصادرات الخشب في كاسيندي على انعدام الشفافية في الوقت الراهن.
    Así que, de hecho, el precio de la madera en Beijing debió ser tres veces más que lo que fue si hubiese reflejado el verdadero costo para la sociedad china. TED لذلك في الواقع, قيمة الخشب في سوق بكين يجب ان تكون ثلاثة اضعاف قيمتها لتعكس الالم والتكاليف الحقيقية للمجتمع في الصين
    Bien, aquí hay una reacción sutil entre la madera y el alcohol, porque la madera en realidad condimenta y colorea el alcohol. Open Subtitles ،يوجد تفاعل دقيق بين الخشب وروح المشروب لأن الخشب في الحقيقة يلون روح المشروب ويمنحه طعماً
    el uso de madera para crecer realmente fue muy alto, le dio a los árboles ventaja sobre las plantas porque les permitía obtener rayos del sol más fuertes. Open Subtitles باستخدام الخشب في النمو بهذا الطول مثل هذا، تعطى الأشجار ميزة آخرى على النّباتات لأنه يسمح لهم أولا في اختيار أشعة الشمس الأقوى.
    Estamos verificando las compras de madera en el área, eliminando nombres, y el suyo está en la lista. Open Subtitles نحن نتحقق من مشتريات الخشب في المنطقة ونستبعد الاسماء واسمك بالقائمة
    También se ha sugerido que los bajos precios de la madera en el comercio internacional fomentan las importaciones porque la producción nacional deja de ser competitiva en los países cuyos costos son muy elevados. UN وأشير أيضا إلى أن انخفاض أسعار الخشب في التجارة الدولية يشجع الواردات عن طريق جعل اﻹنتاج المحلي في البلدان ذات التكلفة المرتفعة غير قادر على المنافسة.
    El estudio es una iniciativa única en su género de predecir la forma en que las deposiciones de azufre y nitrógeno podrían afectar al desarrollo de los recursos forestales y al abastecimiento de madera en Europa. UN وتمثل هذه الدراسة محاولة فريدة من نوعها للتنبؤ بكيفية تأثير ترسبات الكبريت والنيتروجين على تنمية الموارد الحرجية وتوفر الخشب في أوروبا.
    Se prevé que la crisis de la construcción en Asia oriental y las amplias devaluaciones de las monedas de los principales productos de la región contribuirán a que aumente la oferta de madera en los mercados de exportación. UN ومن المنتظر أن يؤدي كساد نشاط التشييد في شرق آسيا، مع الانخفاضات الكبيرة في قيمة عملات المنتجين الرئيسيين في المنطقة، إلى زيادة العرض من الخشب في أسواق التصدير.
    El presupuesto previsto para la utilización de la madera en la construcción ha pasado de 7.000 millones de francos en 1993 a 23.000 millones en 1996 y, según las previsiones, seguirá aumentando, si bien a un ritmo más lento. UN والميزانية المتوقعة لاستخدام الخشب في البناء ارتفعت من ٧ ملايين فرنك عام ٣٩٩١ إلى ٣٢ مليون فرنك عام ٦٩٩١ والمفروض أن تتواصل زيادتها وإن بوتيرة أبطأ.
    Francia, por ejemplo, tiene un nuevo programa para aumentar el uso de la madera en la construcción que, según las estimaciones, evitaría la emisión de 26.000 Gg de CO2 para 2010. UN فقد وضعت فرنسا على سبيل المثال برنامجاً جديداً لتنمية استخدام الخشب في البناء، من شأنه أن يجنب، حسب التقديرات، نحو 000 26 جيغاغرام من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بحلول عام 2010.
    El Canadá habitualmente encara las medidas internacionales iniciadas por los Estados Unidos de América sobre la base del mecanismo de fijación de precios del Canadá para la madera en pie. UN فقد اعتادت كندا على مواجهة إجراءات دولية تبادر إليها الولايات المتحدة بسبب آليات التسعير الكندية الخاصة بأسعار الخشب في موضعه.
    Al reducir los precios de la madera en pie durante los períodos de baja demanda y aumentarlos en los períodos de expansión económica, el sistema canadiense alienta un empleo más estable, lo que constituye una estrategia importante de prevención de la pobreza. UN وبتخفيض أسعار الخشب في موضعه خلال فترات تباطؤ الطلب ورفعها خلال فترات التوسع الاقتصادي، يشجع النظام الكندي استقرار العمالة وهي استراتيجية مهمة لمنع الفقر.
    ¿Al que echaron en la trituradora de madera en el filme Fargo? Open Subtitles الرجل الذي وضع في قطاعة الخشب في فارجو؟
    Mi padre me enseño como ver la madera en un árbol vivo. Open Subtitles والدي علمني كيف ارى الخشب في شجرة حية
    Una en una almacén de madera en Nueva Inglaterra se convertiría en una guerra. Open Subtitles 396)}تمردٌ معزول في سوق بيع الخشب في نيو إنجلاند 396)}.سيثور إلى حرب
    Porque nunca hay suficiente madera en el bosque. Open Subtitles من المستحيل أن يفيض الخشب في الغابة.
    Pero encontré trozos de madera en el parachoques, Open Subtitles وجدت قطع من الخشب في مقدمة السيارة.
    Por último, se señala que mientras la cantidad de PCP usado para tratar la madera para otros usos registrados no es grande, algunos usos, como el de madera para puentes y otras construcciones pueden ser valiosos en relación con la vida útil extendida de importantes infraestructuras de madera (Canadá, 2014). UN وأخيراً، تبدى كندا ملاحظة مفادها أنه في حين أن كمية الفينول الخماسي الكلور المستخدمة لمعالجة الأخشاب للاستخدامات المسجلة الأخرى ليست كبيرة، إلا أن بعض الاستخدامات المعينة، مثل استخدام الخشب في الجسور وفي الاستخدامات الإنشائية الأخرى، يمكن أن تكون ذات قيمة من حيث تمديد مدة خدمة البنى التحتية الخشبية المهمة (كندا، 2014).
    ¿Quién cortará la leña en invierno? Tranquilo. Open Subtitles ومن الذي سيقطع الخشب في الشتاء؟
    En segundo lugar, la madera se utiliza para la construcción de cobertizos para secar el tabaco en conductos de humo o al aire, así como para el demás material utilizado en el proceso de curado. UN وثانيا، يستخدم الخشب في تشييد مخازن للتبغ المجفف بالدخان والهواء وللمعدات الثانوية المستخدمة في عملية التجفيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد