Destacó la aprobación del tercer Plan básico para la igualdad de género. | UN | وسلطت الضوء على اعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين. |
Señaló que en el tercer Plan básico para la igualdad de género se indicaba que el Gobierno seguiría estudiando la revisión. | UN | وأشارت إلى أن الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين تفيد بأن حكومة اليابان ستواصل بحث موضوع التنقيح. |
Celebró las actividades de sensibilización de los funcionarios públicos y la aprobación del tercer Plan básico para la igualdad de género. | UN | ورحبت بإذكاء وعي الموظفين الحكوميين واعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين. |
Además, recomienda que la Convención sirva de marco jurídico para elaborar el Tercer Plan Básico para la Igualdad entre los géneros y que se establezcan mecanismos de supervisión para evaluar periódicamente los progresos alcanzados en el logro de los objetivos previstos. | UN | وتوصي كذلك باستخدام الاتفاقية كإطار قانوني لإعداد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، وبإقامة آليات رصد لإجراء تقييم منتظم لمدى التقدم المحرز في تحقيق الأهداف المقررة. |
Destacó los objetivos del tercer Plan para la igualdad de género. | UN | ورحبت بأهداف الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين. |
Manifestó su satisfacción por la aprobación del tercer Plan básico para la igualdad de género y de las leyes destinadas a prevenir el maltrato infantil y proteger los derechos del niño. | UN | وأعرب عن تقديره لاعتماد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين والقوانين المتعلقة بمنع الاعتداء على الأطفال وحماية حقوق الأطفال. |
147.67 Seguir promoviendo y aplicando el tercer Plan básico para la igualdad de género (Nicaragua); | UN | 147-67- مواصلة تشجيع الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين وتنفيذها بشكل مستمر (نيكاراغوا)؛ |
1. tercer Plan básico para la igualdad de género | UN | 1- الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين |
Sobre la base del tercer Plan básico para la igualdad de género, el Gobierno del Japón está reforzando el marco para la promoción de una acción positiva y la realización de campañas de educación y sensibilización. | UN | وتستند حكومة اليابان إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين في تدعيم إطار تشجيع الإجراءات الإيجابية وحملات التوعية والتثقيف. |
El tercer Plan básico para la igualdad de género hacía hincapié, entre otras cosas, en la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y en los problemas que afectaban a las mujeres que se encontraban en situaciones difíciles, incluidas las extranjeras y las mujeres con discapacidad. | UN | وتؤكد الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، من بين ما تؤكد، القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، والقضايا التي تؤثر في النساء اللواتي يعشن أوضاعاً صعبة، بمن فيهن النساء الأجنبيات والنساء ذوات الإعاقة. |
40. En cumplimiento del tercer Plan básico para la igualdad de género, el Gobierno del Japón se propone redoblar los esfuerzos para crear una sociedad que respete la igualdad de género. | UN | 40- بالاستناد إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، تنوي الحكومة بذل جهود في سبيل بناء مجتمع يساوي بين الجنسين. |
33. El AJWRC indicó que, si bien la revisión de la Ley sobre violaciones figuraba en el tercer Plan básico para la igualdad de género, no se había tomado ninguna medida concreta al respecto. | UN | 33- وأفاد مركز موارد المرأة الآسيوي الياباني بأن إعادة النظر في قانون الاغتصاب في إطار الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين لم تُفض إلى اتخاذ خطوات ملموسة. |
b) La aprobación del tercer Plan básico para la igualdad de género, en diciembre de 2010; | UN | (ب) الموافقة على الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، في كانون الأول/ ديسمبر 2010؛ |
b) La aprobación del tercer Plan básico para la igualdad de género, en diciembre de 2010; | UN | (ب) الموافقة على الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، في كانون الأول/ ديسمبر 2010؛ |
1) Formulación del tercer Plan básico para la igualdad de género | UN | (1) صياغة الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين |
1) Medidas basadas en el tercer Plan básico para la igualdad de género | UN | (1) تدابير تستند إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين |
a. Medidas basadas en el tercer Plan básico para la igualdad de género | UN | (أ) التدابير المستندة إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين |
16. El Japón se esforzaba por promover una sociedad basada en la igualdad entre hombres y mujeres a través del tercer Plan básico para la igualdad de género, formulado en 2010, y del Plan de Acción para fomentar la reactivación económica mediante la participación activa de las mujeres, formulado en 2012. | UN | 16- وتعمل اليابان من أجل إقامة مجتمع يتساوى فيه الجنسان، بالاستناد إلى الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، التي صيغت في عام 2010، وخطة العمل الخاصة بالانتعاش الاقتصادي عن طريق المشاركة النشطة للنساء، التي صيغت في عام 2012. |
En el Japón, el Tercer Plan Básico para la Igualdad entre los Géneros (2010) incluye la promoción de esa igualdad en las comunidades agrícolas, silvícolas y pesqueras entre sus prioridades. | UN | وفي اليابان، تضع الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين (2010) من بين أولوياتها تعزيز المساواة بين الجنسين في المجتمعات المحلية المعتمدة على الزراعة والغابات ومصايد الأسماك. |
En diciembre de 2010, el Gobierno aprobó el Tercer Plan Básico para la Igualdad entre los géneros, a fin de lograr una sociedad con igualdad entre hombres y mujeres. | UN | 17 - في كانون الأول/ديسمبر 2010، اعتمدت الحكومة الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، الرامية إلى تحقيق مجتمع تسوده المساواة بين الجنسين. |
36. El Japón aprobó el Tercer Plan Básico para la Igualdad entre los Géneros y está empeñado en contribuir a las actividades de los organismos internacionales, incluida la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres). | UN | 36 - ومضى قائلاومضت قائلة إن اليابان اعتمدت الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين، وهي ملتزمة بالمساهمة في أنشطة الوكالات الدولية، بما فيها هيئة الأمم المتحدة للمرأة. |
147.69 Proseguir los esfuerzos tendentes a promover y proteger los derechos de la mujer a través de la aplicación del tercer Plan para la igualdad de género y el Plan de Acción para fomentar la reactivación económica mediante la participación activa de las mujeres (Malasia); | UN | 147-69- مواصلة بذل الجهود من أجل المضي قُدماً في تعزيز حقوق المرأة وحمايتها من خلال تنفيذ " الخطة الأساسية الثالثة للمساواة بين الجنسين " و " خطة العمل الخاصة بالانتعاش الاقتصادي عن طريق المشاركة النشطة للنساء " (ماليزيا)؛ |