Además, el Plan de Desarrollo de Palestina subraya la necesidad de un gobierno democrático estable. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تؤكد الخطة الإنمائية الفلسطينية على ضرورة إنشاء حكومة ديمقراطية مستقرة. |
el Plan de Desarrollo de Palestina estableció los objetivos, las estrategias, la planificación y las políticas para el proceso de desarrollo palestino, además de los obstáculos con que se enfrentaría. | UN | وحددت الخطة الإنمائية الفلسطينية أهداف عملية التنمية الفلسطينية واستراتيجياتها وخططها وسياساتها والعقبات التي تعترضها. |
el Plan de Desarrollo de Palestina se reforzó con la publicación del Plan de Acción Anual para el año 2000. | UN | وقد عُززت الخطة الإنمائية الفلسطينية هذا العام بنشر خطة عمل سنة 2000. |
:: Programas y proyectos del Plan de Desarrollo de Palestina. | UN | :: برامج ومشاريع الخطة الإنمائية الفلسطينية. |
Aproximadamente un 9% del total del presupuesto del Plan de Desarrollo de Palestina está asignado a este sector. | UN | ويخصص نحو 9 في المائة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع. |
La cantidad de fondos desembolsada representó alrededor de un 58% de las necesidades identificadas en el Plan de Desarrollo de Palestina. | UN | ومثل مجموع ما قدم فعلا نحو 58 في المائة من الاحتياجات المحددة في الخطة الإنمائية الفلسطينية. |
Tanto los desafíos externos como los internos del desarrollo están identificados en el Plan de Desarrollo de Palestina. | UN | 13 - حددت في الخطة الإنمائية الفلسطينية التحديات الخارجية والداخلية التي تواجه عملية التنمية. |
En el Plan de Desarrollo de Palestina también se destaca que la carencia de recursos naturales, la infraestructura descuidada y las limitaciones de una administración en desarrollo presentan los máximos retos internos. | UN | كما تبرز الخطة الإنمائية الفلسطينية عدم وجود موارد طبيعية والهياكل الأساسية المهملة وتمثل الامكانات المحدودة للإدارة النامية أكبر التحديات المحلية. |
el Plan de Desarrollo de Palestina contiene 20 proyectos para este subsector, que abarcan las esferas del abastecimiento de agua, alcantarillado y recursos hídricos, con un costo total de 250,2 millones de dólares. | UN | وتورد الخطة الإنمائية الفلسطينية 20 مشروعا لهذا القطاع الفرعي، تغطي مجالات الإمداد بالمياه، والصرف الصحي، والموارد المائية، بتكلفة إجمالية قدرها 250.2 مليون دولار. |
En el Plan de Desarrollo de Palestina se destaca la necesidad de terminar con la dependencia de los expertos extranjeros para identificar y resolver las cuestiones de desarrollo a fin de fomentar la sostenibilidad de la planificación del desarrollo y el funcionamiento cotidiano. | UN | وتشدد الخطة الإنمائية الفلسطينية على ضرورة التخلي عن الاعتماد على الخبرة الأجنبية في تحديد المسائل المتعلقة بالتنمية وحلها من أجل تعزيز الاستدامة في التخطيط الإنمائي والأداء اليومي. |
39. el Plan de Desarrollo de Palestina destaca con claridad la necesidad urgente de apoyar la educación. | UN | 39 - وتركز الخطة الإنمائية الفلسطينية بوضوح على الحاجة الماسة إلى دعم التعليم. |
La salud es otra prioridad de peso en este sector, para la que el Plan de Desarrollo de Palestina asignó un presupuesto de 38,3 millones de dólares. para 1999. | UN | وتمثل الصحة الأولوية الرئيسية الأخرى في هذا القطاع، حيث رصدت لها الخطة الإنمائية الفلسطينية في الميزانية مبلغ 38.3 مليون دولار لعام 1999. |
el Plan de Desarrollo de Palestina se formuló tras un proceso de planificación detallado, conducido por el Ministerio de Planificación y Cooperación Internacional, en el que participaron todos los sectores y ministerios y una red activa de centros de coordinación. | UN | 15 - وضعت الخطة الإنمائية الفلسطينية عن طريق عملية تخطيط تفصيلية بقيادة وزارة التخطيط والتعاون الدولي، وشاركت فيها جميع القطاعات والوزارات وشبكة نشطة من مراكز التنسيق. |
Aunque hubo adelantos significativos, persisten deficiencias serias en varios ámbitos de este sector, para el que el Plan de Desarrollo de Palestina señala el abastecimiento de agua y el aprovechamiento de aguas residuales como la prioridad absoluta, y de cuyo presupuesto, por lo tanto, dedica alrededor del 44% a estos asuntos. | UN | وعلى الرغم من التقدم الكبير المحرز في هذا القطاع فإنه ما زالت هناك أوجه نقص خطيرة في عدد من المجالات. وقد حددت الخطة الإنمائية الفلسطينية المياه ومياه الصرف بوصفهما الأولوية الأولى في هذا القطاع، وهي تكرس نحو 44 في المائة من ميزانية القطاع لهذه المجالات. |
Cerca del 25% del presupuesto del Plan de Desarrollo de Palestina está asignado a este sector a lo largo de los cinco años de su duración. | UN | ويخصص نحو 25 في المائة من ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع على مدى فترة الخمس سنوات. |
Tanto este Plan de Acción como el presupuesto del Plan de Desarrollo de Palestina registran aumentos importantes en las partidas necesarias para la educación y la salud, lo que señala su importancia dentro de los esfuerzos generales de desarrollo. | UN | وتعكس كل من خطة العمل لعام 2000 وميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لعام 2000 زيادات كبيرة في الميزانيات اللازمة للتعليم والصحة، مما يشير إلى أهميتهما للجهود الإنمائية الشاملة. |
Aproximadamente el 17%, es decir, unos 765 millones de dólares del presupuesto total del Plan de Desarrollo de Palestina se destina al desarrollo, durante un período de cinco años, del sector productivo, cuyo objetivo fundamental es avanzar hacia la industrialización. | UN | وتخصص نسبة 17 في المائة، أو ما يقارب 765 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لتنمية القطاعات الإنتاجية خلال فترة الخمس سنوات. |
Casi la mitad del total del presupuesto del Plan de Desarrollo de Palestina (48%) se asignó a este sector para los cinco años de extensión del Plan. | UN | ونصف مجموع ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية (48 في المائة) مخصص لهذا القطاع الخطة الإنمائية الفلسطينية وهي خمس سنوات. |
El presupuesto del Plan de Desarrollo de Palestina para el conjunto de este subsector en 2000 es de 51 millones de dólares de los EE.UU. Por consiguiente, el desarrollo institucional continúa siendo una prioridad en 2000 a fin de mantener el impulso de la asistencia técnica proporcionada hasta la fecha y avanzar en la construcción y rehabilitación de los edificios públicos que se requieren. | UN | وتصل ميزانية الخطة الإنمائية الفلسطينية لهذا القطاع الفرعي بأسره في عام 2000 إلى 51 مليون دولار. ومن ثم، فإن تطوير المؤسسات ما زال يمثل أولوية في عام 2000 لمواصلة زخم المساعدة التقنية المقدمة حتى الآن ولتحقيق تقدم في تشييد وإصلاح المباني العامة اللازمة. |
45. Los presupuestos del Plan de Desarrollo de Palestina en el ámbito de la construcción y la rehabilitación de los subsectores de educación y salud han aumentado a lo largo de los años y tienen gran prioridad en el Plan de Acción para 2000. | UN | 45 - وقد زادت ميزانيات الخطة الإنمائية الفلسطينية المخصصة للقيام بأعمال البناء والإصلاح في كل من القطاعين الفرعيين للتعليم والصحة زيادة كبيرة على مدى السنوات وتحتل مكانا عاليا جدا في خطة العمل لعام 2000. |
Aunque los compromisos formulados para apoyar el desarrollo institucional fueron de casi 100 millones de dólares de los EE.UU., el desembolso real fue de 37,6 millones de dólares, lo que está cercano a los 41 millones de dólares asignados a este subsector en el Plan de Desarrollo de Palestina para 1999. | UN | 30 - وبالرغم من أنه قطعت التزامات تبلغ نحو 100 مليون دولار لتطوير المؤسسات، فإن ما دُفع فعلا بلغ 37.6 مليون دولار، يكاد يصل إلى مبلغ الـ 41 مليون دولار الذي رُصد في الميزانية لهذا القطاع الفرعي في الخطة الإنمائية الفلسطينية لعام 1999. |