Consulta oficiosa sobre el plan estratégico del PNUD | UN | جلسة تشاور غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Consulta oficiosa sobre el plan estratégico del PNUD | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Consulta oficiosa sobre el plan estratégico del PNUD | UN | مشاورات غير رسمية بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
plan estratégico del PNUD para 2014-2017 | UN | الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة |
:: Evaluación del plan estratégico del PNUD para 2008-2013 y respuesta de la administración | UN | :: تقييم الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013، ورد الإدارة |
Señor Presidente, nuestra delegación al tiempo que se asocia a la declaración realizada por el Pakistán a nombre del G-77 y China, desea hacer algunos comentarios relacionados con el plan estratégico del PNUD y la decisión adoptada hoy. | UN | السيد الرئيس، يؤيد وفدنا البيان الذي أدلت به باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصين، ونود في الوقت نفسه تقديم بعض التعليقات بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمقرر الذي اعتمد اليوم. |
Anexo 2. Alineación de las evaluaciones temáticas con el plan estratégico del PNUD para 2014-2017 | UN | المرفق 2 - مواءمة التقييمات المواضيعية مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Las observaciones de las delegaciones se centraron en el plan estratégico del PNUD. | UN | 37 - وركزت تعليقات الوفود أساسا على الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Muchas delegaciones reiteraron la importancia del proceso de evaluación como orientación para los próximos debates sobre el plan estratégico del PNUD. | UN | وكررت وفود كثيرة تأكيدها على أهمية عملية التقييم في مساعدة المناقشات المقبلة بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2007/32 sobre el plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 25 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2007/32 بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011. |
Señor Presidente, desearía expresar la gratitud de mi delegación y su reconocimiento por los esfuerzos desplegados por usted y por todas las partes por aprobar el plan estratégico del PNUD. | UN | سيدي الرئيس، أود أن أعرب عن شكر وفد بلادي وتقديره لجهودكم والجهود التي تبذلها جميع الأطراف من أجل الوصول إلى اعتماد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Italia apoya el plan estratégico del PNUD, que está basado en la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos. | UN | تؤيد إيطاليا الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي القائمة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا. |
84. Su delegación acoge con satisfacción la aprobación por consenso del plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | 84 - وأعرب عن ترحيب وفده باعتماد الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 بتوافق الآراء. |
plan estratégico del PNUD para 2008-2011 | UN | الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011 |
Celebró consultas oficiosas sobre el proyecto de plan estratégico del PNUD para 2008-2011. | UN | أجرى مشاورات غير رسمية بشأن مشروع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2011. |
El primer resultado del plan estratégico del PNUD es que el crecimiento y el desarrollo sean inclusivos y sostenibles. | UN | وأولى نتائج الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هي أن يكون النمو والتنمية شاملين ومستدامين. |
La actualización del plan estratégico del PNUD, debatida en el período de sesiones anual de 2008, fue solicitada por la Junta Ejecutiva. | UN | وتم استكمال الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي الذي نوقش في الدورة السنوية لعام 2008، بناء على طلب المجلس التنفيذي. |
Dar tiempo suficiente a los grupos de práctica para que formulen un nuevo programa mundial que se ajuste al plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011, que está siendo elaborado | UN | خلافه عالمي منح ما يكفي من الوقت لفرق الممارسة حتى تضع برنامجا عالميا جديدا يتماشى مع الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خلال الفترة 2008-2011 والتي يجري تطويرها |
La Administradora hizo hincapié en que la organización seguiría considerando como prioridad principal la reducción de la pobreza y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio (ODM), según constaba en el plan estratégico del PNUD correspondiente al período 2008-2013. | UN | وأكدت على أن الأولوية العليا للمنظمة ستبقى الحد من الفقر وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، على النحو المنصوص عليه في الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للفترة 2008-2013. |
40. El acuerdo alcanzado en el plan estratégico del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo para el período 2008-2011 demuestra claramente el compromiso de todos los grupos regionales en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | 40 - إن الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمدة 2008-2011 أثبت بوضوح التزام جميع المجموعات الإقليمية بالأهداف الإنمائية للألفية. |