ويكيبيديا

    "الخطة الاستراتيجية للبرنامج" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan estratégico del
        
    • Plan Estratégico del PMA
        
    • el plan estratégico del PNUD
        
    • al plan estratégico del
        
    • en el plan estratégico del
        
    • su plan estratégico
        
    • plan estratégico del PNUD para el
        
    La evaluación se llevó a cabo paralelamente con la preparación del plan estratégico del PNUD para lograr una mejor integración. UN وجرى التقييم بالتوازي مع إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي من أجل تعزيز عنصر التكامل.
    Los tres programas están sincronizados y alineados con el período de programación y las prioridades del plan estratégico del PNUD. UN و البرامج الثلاثة متوافقة زمنيا مع فترة البرمجة ومتماشية مع أولويات الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    El marco de cooperación regional debería adecuarse a las orientaciones y los principios del plan estratégico del PNUD, reconociendo las circunstancias especiales de cada país. UN وينبغي أن يتواءم إطار التعاون الإقليمي مع التوجهات والمبادئ الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، مع مراعاة الظروف الخاصة بكل بلد.
    Plan de acción para llevar a cabo los componentes de fomento de la capacidad y traspaso de responsabilidades del plan estratégico del PMA para 2008-2013 UN خطة عمل لتنفيذ عناصر تنمية القدرات وتسليم المسؤوليات في الخطة الاستراتيجية للبرنامج 2008-2013
    Los programas conjuntos tendrían una relación directa con los resultados en materia de desarrollo enunciados en el plan estratégico del PNUD. UN وستكون البرامج المشتركة مرتبطة ارتباطا مباشرا بالمحصلة الإنمائية الواردة في الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    En el informe se presentan propuestas sobre los arreglos de programación para 2008-2011, que son parte integrante del plan estratégico del PNUD. UN ويقدم التقرير مقترحات للترتيبات البرامجية للفترة 2008-2011، وهي جزء لا يتجزأ من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Los trabajos acerca del plan estratégico del PNUD constituirán la plataforma inicial para emprender este esfuerzo, que se complementará con las recomendaciones del examen de la gestión y la respuesta de los gobiernos a las recomendaciones del Grupo de Alto Nivel UN سيوفر العمل على الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي الأساس الأولي لإطلاق هذه المبادرة، التي ستستفيد كذلك من التوصيات الناتجة عن استعراض الإدارة ومن استجابة الحكومات لتوصيات الفريق الرفيع المستوى.
    El Administrador Asociado propuso un período piloto para poner en marcha las modalidades descritas que coincidiera con el plazo del plan estratégico del PNUD para 2008-2011. UN واقترح فترة تجريبية لتنفيذ الطرائق المذكورة، على أن تتوافق مع فترة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي، 2008-2011.
    Hubo opiniones divididas entre las delegaciones ante la idea de prorrogar los arreglos de programación hasta 2013 para hacerlos coincidir con la conclusión del plan estratégico del PNUD. UN وأعربت الوفود عن مزيج من الدعم والمعارضة لفكرة تمديد ترتيبات البرمجة لتتزامن مع انتهاء الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي في عام 2013.
    Hubo opiniones divididas entre las delegaciones ante la idea de prorrogar los arreglos de programación hasta 2013 para hacerlos coincidir con la conclusión del plan estratégico del PNUD. UN وأعربت الوفود عن مزيج من الدعم والمعارضة لفكرة تمديد ترتيبات البرمجة لتتزامن مع انتهاء الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي في عام 2013.
    Ese tramo se desembolsó sobre la base del plan estratégico del programa y del plan de acción, en los que se definieron las necesidades financieras del programa para la próxima fase. UN وقد صُرفَتْ الدفعة بناء على الخطة الاستراتيجية للبرنامج وخطة الأعمال اللتين تُظهران احتياجات البرنامج المالية للمرحلة المقبلة.
    En 2012, la Oficina de Evaluación realizó cuatro evaluaciones temáticas, siete evaluaciones de programas, y cinco evaluaciones de resultados de desarrollo, además de la evaluación del plan estratégico del PNUD 2008. UN وخلال عام 2012، أجرى مكتب التقييم أربعة تقييمات مواضيعية وسبعة تقييمات برنامجية وخمسة تقييمات لنتائج إنمائية، وتقييم الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة
    Su marco estratégico y sus resultados para 2014-2017 encajan bajo los auspicios del plan estratégico del PNUD. UN ويصلح إطاره الاستراتيجي ونتائجه للفترة 2014-2017 للانضواء تحت مظلة الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Resultados (1 a 7) del plan estratégico del PNUD para el período 2014-2017 UN النتائج (من 1 إلى 7) في الخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2014-2017
    Las delegaciones señalaron que el propósito del plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011 era sustituir el mecanismo presupuestario del marco de financiación plurianual. UN ولاحظت الوفود أن الغرض من الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011، هو أن تحل محل آلية الميزنة للإطار التمويلي متعدد السنوات المنتهي.
    2. Alienta al PNUD a identificar y desarrollar propuestas de cambio que estén directamente vinculadas a la aplicación del plan estratégico del PNUD para 2008-2011 y le presten apoyo; UN 2 - يشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تحديد ووضع مقترحات للتغيير تكون مرتبطة مباشرة بتنفيذ الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للأمم المتحدة، للفترة 2008-2011 وداعمة لها؛
    2. Alienta a que continúe la labor para incorporar la cooperación Sur-Sur en el PNUD durante la ejecución del plan estratégico del PNUD para 2008-2011; UN 2 - يشجع على بذل مزيد من الجهود لتعميم التعاون فيما بين بلدان الجنوب في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، خلال تنفيذ الخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2008-2011؛
    Ese interés particular por los objetivos del Milenio fue reforzado por la Junta Ejecutiva cuando aprobó el Plan Estratégico del PMA para 2004 - 2007 en octubre de 2003. UN ولقي هذا التركيز على أهداف التنمية للألفية دعماً إضافياً عندما أقر المجلس التنفيذي الخطة الاستراتيجية للبرنامج للفترة 2004 - 2007 في أكتوبر/تشرين الأول 2003.
    Esa visión y orientación se plasman en el plan estratégico del PNUD, y en los programas mundiales, regionales y de los países y los planes administrativos que lo respaldan. UN وتنفذ هذه الرؤية وهذا التوجه من خلال الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي وما يساند هذه الخطة من برامج وخطط عمل إدارية على الصعد العالمية والإقليمية والقطرية؛
    Noruega celebra el respaldo otorgado al plan estratégico del PNUD. UN ترحب النرويج باعتماد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    En la decisión se exhortó al PNUD a que integrara el Pacto Mundial para el Empleo en sus actividades operacionales con arreglo a su plan estratégico. UN وطالب المقرر البرنامج الإنمائي بإدماج الميثاق العالمي في أنشطته التنفيذية في إطار الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي.
    Actualmente se prepara mediante consultas el plan estratégico del PNUD para el período 2008-2011. UN 8 - ويجري إعداد الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2008-2011 من خلال عملية تشاورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد