ويكيبيديا

    "الخطة المالية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan financiero
        
    • en el plan financiero
        
    • plan financiero a
        
    • al plan financiero
        
    • el plan financiero se
        
    • planes financieros
        
    • el plan de
        
    • un plan financiero
        
    • plan financiero de
        
    En el cuadro 6 figura una comparación del plan financiero estratégico de mediano plazo con el plan financiero del año pasado. UN 191 - تـرد في الجدول 6 مقارنة بين الخطة المالية الاستراتيجية المتوسطة الأجل والخطة المتوسطــة الأجل للسنة الماضيــة.
    Tras la puesta en práctica satisfactoria del plan financiero se añadirían otros módulos de un sistema de PRE. UN على أن يتم إدراج وحدات أخرى من تخطيط موارد المؤسسات فيما بعد عقب النجاح في تطبيق الخطة المالية.
    En 2002, las contribuciones superaron en un 7% las estimaciones del plan financiero. UN وكانت التبرعات لعام 2002 أعلى من توقعات الخطة المالية بنسبة 7 في المائة.
    Esa cifra equivalía al 48% de los 543 millones de dólares fijados como objetivo en el plan financiero de mediano plazo. UN ويمثل ذلك نسبة 48 في المائة من الهدف البالغ 543 مليون دولار الذي وضعته الخطة المالية المتوسطة الأجل.
    Tema 6: plan financiero a mediano plazo para el período 2000-2003 UN البند 6: الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2000-2003
    Las estimaciones que sirven de base al plan financiero se examinan y se revisan anualmente. UN ويجري استعراض التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية وتنقيحها سنويا.
    en el plan financiero se prevé que el total de gastos de programas aumente a 1.710 millones de dólares en 2006 y a 1.750 millones de dólares en 2007. UN وتتوقّع الخطة المالية أن يزداد مجموع النفقات البرنامجية ليصل إلى 710 1 ملايين دولار في عام 2006 و 750 1 مليون دولار في عام 2007.
    En 2004, las contribuciones totales fueron también un 17% superiores a las previsiones del plan financiero. UN والمساهمات الإجمالية في عام 2004 زادت أيضا عن توقعات الخطة المالية بنسبة 17 في المائة.
    Las estimaciones del plan financiero de mediano plazo se actualizan cada año. UN وتُحدَّث تقديرات الخطة المالية المتوسطة الأجل سنويا.
    Se calcula que el total de los ingresos correspondientes a recursos ordinarios procedentes de todas las fuentes en 2003 ascenderá a 640 millones de dólares y que las contribuciones de los recursos ordinarios correspondientes a los gobiernos se ajustarán a las estimaciones del plan financiero. UN وقد أسقط إجمالي إيرادات الموارد العادية المتأتية من جميع المصادر لعام 2003، بمبلغ 640 مليون دولار على أساس أن مستوى التبرعات الحكومية إلى الموارد العادية سيتماشى مع تقديرات الخطة المالية.
    Se proyecta que el total de los ingresos correspondientes a recursos ordinarios procedentes de todas las fuentes en 2004 ascenderá a 765 millones de dólares y que las contribuciones de los recursos ordinarios correspondientes a los gobiernos se ajustarán a las estimaciones del plan financiero. UN ويُتوقع للموارد العادية في عام 2004 أن يبلغ مجموع الإيرادات من جميع المصادر 765 مليون دولار على أساس أن مستوى التبرعات الحكومية إلى الموارد العادية سيتماشى مع تقديرات الخطة المالية.
    El objetivo del plan es facilitar el examen por la Junta Ejecutiva del plan financiero del año anterior y de las proyecciones de ingresos actualizadas. UN والهدف الرئيسي للخطة هو تمكين المجلس التنفيذي من استعراض الخطة المالية للسنة السابقة إلى جانب إسقاطات الإيرادات المستكملة.
    el período 2004-2007 A. Proceso del plan financiero De conformidad con las necesidades financieras específicas del UNICEF, el plan financiero es un marco de proyecciones utilizado para: UN 4 - إن الخطة المالية وفقا للمتطلبات المالية المحددة لليونيسيف هي إطار من الإسقاطات يُستخدم للأغراض التالية:
    En el gráfico I se comparan los resultados reales de 2003, las proyecciones del plan financiero y los resultados de 2002. UN 14 - يقدِّم الشكل الأول مقارنة بين النتائج الفعلية لعام 2003 وإسقاطات الخطة المالية ونتائج عام 2002.
    Esto representaba el 69% de la meta prevista de 554 millones de dólares en el plan financiero de mediano plazo. UN ويعادل هذا 69 في المائة من الرقم المستهدف في الخطة المالية المتوسطة الأجل وهو 554 مليون دولار.
    Dijo que con el apoyo y la orientación de la Junta, el UNICEF podría lograr los objetivos fijados en el plan financiero de mediano plazo. UN وأكدت أن منظمة اليونيسيف ستتمكن، بفضل دعم وتوجيه المجلس، من تحقيق اﻷهداف المبينة في الخطة المالية متوسطة اﻷجل.
    Los gastos totales fueron casi iguales a los previstos en el plan financiero, es decir, 1.270 millones de dólares. UN وكان مجموع النفقات مساويا تقريبا لتقديرات الخطة المالية بمبلغ 270 1 مليون دولار.
    plan financiero a mediano plazo para el período 2000 - 2003 UN الخطة المالية المتوسطة الأجل للفترة 2000-2003
    Algunas delegaciones señalaron que las previsiones de ingresos de recursos generales y de gasto en programas con cargo a dichos recursos correspondientes al plan financiero de mediano plazo vigente eran inferiores a las cifras correspondientes al plan del último año. UN ٤٥٤ - ولاحظت بعض الوفود أن المستوى المتنبأ به ﻹيرادات الموارد العامة واﻷنشطة البرنامجية ذات الصلة يقل في الخطة المالية المتوسطة اﻷجل الحالية بالمقارنة مع المستوى الوارد في خطة السنة الماضية.
    en el plan financiero se prevé que el total de gastos de programas sea de 2.077 millones de dólares en 2007, casi al mismo nivel que en 2006, y que aumente a 2.159 millones de dólares en 2008 y a 2.220 millones de dólares en 2009. UN وتتوقع الخطة المالية أن يبلغ مجموع النفقات البرنامجية 077 2 مليون دولار في سنة 2007، أي بنفس مستوى سنة 2006 تقريبا، وأن يرتفع إلى 159 2 مليون دولار في سنة 2008 وإلى 220 2 مليون دولار في سنة 2009.
    4. planes financieros del UNICEF: variaciones respecto del plan anterior UN الخطة المالية لليونيسيف: التغيرات عن الخطة السابقة
    ii) Aprobar el plan financiero que figura en el plan de mediano plazo como marco de las proyecciones; UN ' ٢` الموافقة على الخطة المالية الواردة في الخطة المتوسطـة اﻷجل بوصفهــا إطارا لﻹسقاطات؛
    En respuesta a la decisión 2000/3 de la Junta Ejecutiva, con el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF se presenta un plan financiero de mediano plazo y las estimaciones en que se basa el plan financiero se revisan y modifican cada año. UN عملا بمقرر المجلس التنفيذي 2000/3 تُعرض مع الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف خطة مالية متوسطة الأجل، ويجري سنويا استعراض وتنقيح التقديرات التي تستند إليها الخطة المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد