ويكيبيديا

    "الخطة الوطنية للصحة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Plan Nacional de Salud
        
    • el Plan Nacional de Salud
        
    • el Plan nacional de asistencia sanitaria
        
    El enfoque del Plan Nacional de Salud Pública es poblacional, centrado en los determinantes de la salud y en la gestión del riesgo social. UN وتركز الخطة الوطنية للصحة العامة على السكان وعلى العوامل المؤثرة في الصحة وإدارة المخاطر الاجتماعية.
    El Departamento está conformado por un equipo técnico que tiene a su cargo la elaboración del Plan Nacional de Salud Mental, de los programas y de los proyectos, los que posteriormente serán presentados en su versión preliminar para su discusión, modificación o validación. UN وتتألف الدائرة من فريق فني يضطلع بمسؤولية إعداد الخطة الوطنية للصحة العقلية والبرامج والمشروعات التي تعرض صيغها اﻷولى لاحقا للمناقشة أو التعديل أو الموافقة.
    Todas esas actividades de atención de la salud maternoinfantil se han llevado a cabo en el contexto del Plan Nacional de Salud bajo la orientación del Comité Nacional de Salud. UN وينفذ جميع هذه الأنشطة المذكورة سابقاً بشأن الرعاية الصحية للطفل في إطار الخطة الوطنية للصحة وتحت إشراف اللجنة الوطنية للصحة.
    En el Plan Nacional de Salud se prevé aumentar el número de camas en los distritos desatendidos de la Ribera Occidental. UN وتتوخى الخطة الوطنية للصحة توفير عدد أكبر من اﻷسرة في المناطق التي لا تحظى بالقدر الواجب من الخدمات في الضفة الغربية.
    Aplicar el Plan Nacional de Salud pública y el programa de salud sexual y reproductiva. UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية؛
    - Aplicar el Plan Nacional de Salud pública y el programa de salud sexual y reproductiva; UN :: تطبيق الخطة الوطنية للصحة العامة وبرنامج الصحة الجنسية والإنجابية.
    La Comisión Nacional Independiente de Derechos Humanos elaboró un instrumento que incorporaba un enfoque basado en los derechos humanos para hacer un seguimiento de la ejecución del Plan Nacional de Salud. UN ووضعت اللجنة الوطنية المستقلة المعنية بحقوق الإنسان نهجا قائما على حقوق الإنسان ليكون هو الأداة المستعان بها لرصد حالة تنفيذ الخطة الوطنية للصحة.
    38. El Comité toma nota del Plan Nacional de Salud Mental para Niños y Adolescentes de 2010, pero expresa preocupación por los retrasos en su aplicación. UN 38- تلاحظ اللجنة الخطة الوطنية للصحة العقلية للأطفال والمراهقين لعام 2010، ويساورها القلق مع ذلك إزاء تأخر تنفيذها.
    133. La asistencia de la OMS se ha centrado en el desarrollo institucional del Consejo Palestino de Salud y el Ministerio de Salud con vistas a atender las necesidades de salud inmediatas de los palestinos, en el marco del Plan Nacional de Salud. UN ١٣٣ - وركزت المساعدات التي تقدمها منظمة الصحة العالمية على التطوير المؤسسي لمجلس الصحة الفلسطيني ووزارة الصحة للوفاء بالاحتياجات الصحية العاجلة للفلسطينيين في إطار الخطة الوطنية للصحة.
    a) Elaboración del Plan Nacional de Salud, a partir de planes locales y provinciales; UN (أ) صياغة الخطة الوطنية للصحة على أساس الخطط المحلية وخطط المقاطعات؛
    La disminución de la tasa de mortalidad materna, es uno de los objetivos del Plan Nacional de Salud Reproductiva 1997-2001, considerando que la salud y los derechos reproductivos están en la Constitución Nacional, aunque no existen leyes respecto a los mismos. UN إن خفض معدل وفيات الأمهات من أهداف الخطة الوطنية للصحة الإنجابية للفترة 1997-2001، على أساس أن الصحة والحقوق الإنجابية واردان في الدستور الوطني، وإن لم تكن هناك قوانين تتعلق بذلك.
    Este programa que forma parte del Plan Nacional de Salud 2004-2020 tiene como objetivo iniciar el reconocimiento y registro de los problemas de salud mental más comunes en atención primaria. UN 485 - إن هذا البرنامج، الذي هو جزء من الخطة الوطنية للصحة للفترة 2004-2020، يهدف إلى الشروع في الاعتراف بمشاكل الصحة العقلية الأكثر شيوعا في مجال الرعاية الأولية وتسجيلها.
    11. En un informe de 2008 la OMS señaló que en agosto de 2005 el Ministerio de Salud había creado la Oficina del Alto Comisionado para la Salud para que coordinara las políticas públicas para la aplicación del Plan Nacional de Salud 2004-2010. UN 11- وأشار تقرير صادر عن منظمـة الصحة العالمية في عام 2008، إلى أن وزارة الصحة قد أنشأت في آب/ أغسطس 2005 المفوضية العليا للصحة كي تتولى تنسيق السياسات العامة من أجل تنفيذ الخطة الوطنية للصحة للفترة 2004-2010.
    320. el Plan Nacional de Salud Mental se propone lograr en un lapso de 10 años, de 1991 a 2001 los siguientes objetivos: UN ٩١٣- وتسعى الخطة الوطنية للصحة العقلية إلى تحقيق اﻷهداف التالية خلال فترة ٠١ سنوات اعتبارا من ١٩٩١ وحتى ١٠٠٢:
    La Autoridad Palestina ha logrado progresos encomiables en la ejecución de su plan de acción provisional, basado en el Plan Nacional de Salud, que se formuló en consulta con profesionales de la salud palestinos. UN وقد أحرزت السلطة الفلسطينية تقدما جديرا بالثناء في تنفيذ خطة العمل المؤقتة استنادا إلى الخطة الوطنية للصحة التي وضعت بالتشاور مع ذوي الاختصاص الصحي من الفلسطينيين.
    En particular, la estrategia de las Naciones Unidas en el sector de la salud debe basarse en el Plan Nacional de Salud de la Autoridad Palestina y en el plan de acción provisional. UN وفوق هذا كله، ينبغي لاستراتيجية اﻷمم المتحدة في قطاع الصحة أن تقوم على أساس الخطة الوطنية للصحة وخطة العمل المؤقتة للسلطة الفلسطينية.
    Además, las Naciones Unidas deben ayudar al Ministerio a orientar dicho sistema hacia la atención de salud primaria, conforme al objetivo enunciado en el Plan Nacional de Salud. UN وينبغي لﻷمم المتحدة أيضا مساعدة وزارة الصحة في توجيه النظام الصحي نحو الرعاية الصحية اﻷولية كما ورد في الخطة الوطنية للصحة.
    No obstante, otro orador puso en tela de juicio la aseveración que figuraba en el documento de que las tasas de inmunización habían mejorado en los últimos años, ya que esto entraba en contradicción con las cifras proporcionadas en el Plan Nacional de Salud. UN على أن أحد المتكلمين شكك في الادعاء الوارد في الوثيقة بأن معدلات التحصين قد تحسنت في السنوات اﻷخيرة ﻷنه يتناقض مع اﻷرقام الواردة في الخطة الوطنية للصحة.
    el Plan Nacional de Salud 1994-1997 en su política general, establece prioridades: UN وتحدد الخطة الوطنية للصحة للفترة 1994-1997 في سياستها العامة الأولويات التالية:
    el Plan Nacional de Salud Pública 2007-2010 define la metodología para la elaboración, ejecución, seguimiento, evaluación y control de las acciones y Planes de Salud territoriales. UN وتحدد الخطة الوطنية للصحة العامة للفترة 2007-2010 منهجية وضع وتنفيذ ورصد ومراقبة أعمال ومخططات الصحة على صعيد الأقاليم.
    103. De este modo, el Plan nacional de asistencia sanitaria en el sistema penitenciario ha asegurado la asistencia sanitaria a un 30,69% de la población carcelaria (CNES/DATASUS/mayo de 2012). UN 103- وأتاحت الخطة الوطنية للصحة بذلك حصول 30.69 في المائة من النزلاء على خدمات الرعاية الصحية (CNES/DATASUS/ مايو/أيار 2012).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد