ويكيبيديا

    "الخطة متوسطة الأجل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del plan de mediano plazo
        
    • el plan de mediano plazo
        
    • Plan de mediano plazo de
        
    • de plan de mediano plazo
        
    • plan de mediano plazo para
        
    El presupuesto se preparó en consonancia con los objetivos del plan de mediano plazo. UN وأعدت الميزانية لتتسق مع أهداف الخطة متوسطة الأجل ولتستوعب تلك الأهداف في ثنايا الميزانية.
    El programa de trabajo se ha formulado inspirándose en el subprograma 2 del programa 15 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN وقد وضع برنامج العمل على أساس البرنامج الفرعي 2 من البرنامج 15 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    Para que los objetivos de desarrollo del Milenio sean el conjunto de objetivos centrales será necesario determinar cómo conciliarlos con las prioridades del plan de mediano plazo. UN وإذا كان للأهداف الإنمائية للألفية أن تعبر مجموعة الأهداف المركزية، فستكون هناك حاجة لبعض التوضيح بشأن كيفية توافق هذه الأهداف مع أولويات الخطة متوسطة الأجل.
    Para entonces, el plan de mediano plazo general de las Naciones Unidas se habrá presentado ante la Asamblea General y probablemente ésta lo habrá aprobado. UN إذْ في ذلك الحين ستكون الخطة متوسطة الأجل الشاملة للأمم المتحدة قد قدمت والجمعية العامة ربما تكون قد وافقت عليها.
    La necesidad de crear instrumentos estratégicos reales y de lograr una mayor eficacia no debe, sin embargo, excluir el mantenimiento de las prioridades contenidas en los objetivos de desarrollo del Milenio, que se han incorporado en el plan de mediano plazo y otros mandatos legislativos. UN ومع ذلك ينبغي للحاجة إلى وضع صكوك استراتيجية حقيقية وتحقيق فعالية أكبر ألا تمنع الحفاظ على الأولويات الواردة في أهداف جمعية الألفية، والمعلنة في الخطة متوسطة الأجل وولايات تشريعية أخرى.
    También se está procurando velar por que el programa de trabajo del PNUMA sea compatible con el plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para 2002-2005, así como con las directivas pertinentes de la Asamblea General. UN كما تبذل الجهود لضمان توافق برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الخطة متوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 2002 - 2005، ومع التوجهات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة.
    PROPUESTA de plan de mediano plazo DEL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS ASENTAMIENTOS HUMANOS PARA EL PERÍODO 2006-2009 UN الخطة متوسطة الأجل المقترحة لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية للفترة 2006 - 2009
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 2 del programa 8 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. UN وقد تم وضع برنامج العمل بالإفادة من البرنامج الفرعي 2، للبرنامج المنقح 8، من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El programa de trabajo se ha formulado sobre la base del subprograma 3 del programa 8 del plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. UN وقد وُضع برنامج العمل بالاستعانة بالبرنامج الفرعي 3، من البرنامج 8، من الخطة متوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    El presupuesto se ha preparado en el marco del plan de mediano plazo para el período 20022005. UN وقد أعدت الميزانية في إطار الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    En este sentido, el Presidente del Comité dice que le parece acertada la propuesta de hacer coincidir la duración del plan de mediano plazo y la del presupuesto por programas. UN وفي هذا الصدد، ذكر رئيس اللجنة أن المقترح المتمثل في مطابقة مدة الخطة متوسطة الأجل بمدة الميزانية البرنامجية هو مقترح حكيم.
    En lo que respecta a los resultados de 1999, la Directora Ejecutiva Adjunta señaló que fue un año poco usual en que el total de los ingresos por un monto de 1.118 millones de dólares superó las proyecciones del plan de mediano plazo en 109 millones de dólares, un aumento de 16% en comparación con 1998. UN وفيما يتعلق بالأداء في عام 1999، ذكرت نائبة المديرة التنفيذية أن تلك السنة كانت سنة غير عادية حيث تجاوز إجمالي الإيرادات البالغ 1.118 بليون دولار إسقاطات الخطة متوسطة الأجل بمبلغ مقداره 109 ملايين دولار، أي بزيادة قدرها 16 في المائة عن سنة 1998.
    (Programa 19 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005) UN (البرنامج 19 من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005)
    11B.3 El CCI está encargado de la ejecución del subprograma 6 del programa 9, Comercio y desarrollo, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005. UN 11 باء - 3 ومركز التجارة الدولية مسؤول عن تنفيذ البرنامج الفرعي 6 من البرنامج 9، التجارة والتنمية، من الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002 - 2005.
    (Programa 10 del plan de mediano plazo para el período 2002-2005) UN (البرنامج 10 في الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005)
    La justificación de estos cambios figura en el plan de mediano plazo revisado para el período 2002-2005. UN ويرد السبب المنطقي لهذه التغيرات في الخطة متوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005.
    Informe del Secretario General que contiene el plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer, 2002-2005 (E/CN.6/2001/4) UN تقرير الأمين العام الذي يتضمن الخطة متوسطة الأجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة 2002-2005 (E/CN.6/2001/4)
    4. el plan de mediano plazo para el período 2002-2005 fue aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, de 23 de diciembre de 2000, y publicado con la signatura A/55/6/Rev.1. UN 4 - وقــــد اعتمدت الجمعيـــة العامة الخطة متوسطة الأجل للفترة 2002-2005 في قرارها 55/234 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2000 وصدرت في الوثيقة A/55/6/Rev.1.
    3. En el plan de mediano plazo revisado para 2002-2005 se reflejan cambios importantes en el estado, la estructura, el papel y la función de ONU-Hábitat, que representan la culminación de un prolongado proceso de revitalización de la organización. UN 3 - تعكس الخطة متوسطة الأجل المنقحة للفترة 2002-2005 تغيرات مهمة في وضعية وهيكل ودور ووظيفة موئل الأمم المتحدة، وهي نتاج عملية طويلة من إنعاش المنظمة.
    d) Plan de mediano plazo de las Naciones Unidas para el período 1998-2001; UN (د) الخطة متوسطة الأجل للأمم المتحدة للفترة 1998-2001؛
    Tema 9. plan de mediano plazo para el período 1998-2001 UN البند ٩ - الخطة متوسطة الأجل ١٩٩٨ - ٢٠٠١

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد