ويكيبيديا

    "الخفيفة بجميع جوانبها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ligeras en todos sus aspectos
        
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    El Grupo recomienda que el Grupo de 2016 siga examinando, entre otros asuntos, la cuestión de las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos. UN ويوصي الفريق بأن يواصل فريق عام 2016، من بين أمور أخرى، النظر في مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها.
    También celebramos el proceso preparatorio en marcha de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, que se prevé celebrar en 2001. UN ونرحب كذلك، بالعملية التحضيرية الجارية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها في 2001.
    de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    - El tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos UN o الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Albania se ha comprometido a aplicar el Programa de Acción para prevenir, combatir y erradicar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وألبانيا ملتزمة بتنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة لمنع ومكافحة وإزالة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها.
    Finalmente, el Grupo de Río expresa su disposición de seguir trabajando en la adopción de mecanismos conjuntos que coadyuven a una acción coordinada contra el flagelo del tráfico ilícito de las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos. UN وأخيرا، تعرب المجموعة عن رغبتها في مواصلة العمل على اعتماد آليات مشتركة يمكن أن تسهم في اتخاذ إجراء منسق لمكافحة آفة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها.
    Ucrania defiende firmemente la idea de que se realicen esfuerzos en el marco del sistema de las Naciones Unidas y en el plano regional para abordar el tema de las armas pequeñas y las armas ligeras en todos sus aspectos. UN وأوكرانيا مناصر مخلص للجهود المبذولة في إطار منظومة الأمم المتحدة وعلى الصعيد الإقليمي لمعالجة مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها.
    Con un aumento del número de conflictos entre Estados como telón de fondo, un acontecimiento positivo registrado en los últimos años ha sido la concienciación cada vez mayor sobre las consecuencias trágicas del tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos. UN وإزاء خلفية تصاعد عدد الصراعات التي تقع داخل الدول، فإن تزايد الوعي حيال الآثار المأساوية المترتبة على التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها هو تطور طيب في السنوات الأخيرة.
    Por consiguiente, es sumamente urgente que la comunidad internacional aplique el Programa de Acción que se aprobó en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y ligeras en todos sus aspectos, celebrada en julio de 2001. UN ولذلك، من بالغ الالحاح ان ينفذ المجتمع الدولي برنامج العمل في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير القانونية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها الذي عقد في تموز/يوليه 2001.
    Durante el debate, los miembros del Consejo y los representantes de los Estados Miembros reafirmaron su decisión de cooperar con las Naciones Unidas en la aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos adoptado en 2001. UN وخلال المناقشة، أكد أعضاء المجلس وممثلو الدول الأعضاء من جديد التزامهم بالتعاون مع الأمم المتحدة في تنفيذ برنامج العمل لمنع التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها ومكافحتها والقضاء عليها، المعتمد في عام 2001.
    Ambos países expresan su pleno apoyo a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el comercio ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, que está previsto celebrar en julio de 2001, y hacen un llamamiento a dicha Conferencia para que adopte un plan global de acción que prevea medidas concretas para combatir ese problema. UN وهما يعلنان دعمهما الكامل لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها والمعتزم عقده في تموز/يوليه 2001 ويناديان بأن يعتمد هذا المؤتمر خطة عمل شاملة تتضمن تدابير ملموسة لمكافحة هذه المشكلة.
    Los Ministros pusieron de relieve que la asistencia internacional para apoyar la ejecución del Programa de Acción aún no está en consonancia con las necesidades de los países afectados, teniendo en cuenta la creciente magnitud del tráfico ilícito de armas pequeñas y armas ligeras en todos sus aspectos, así como por el peligro que ello sigue planteando. UN 226- أكد الوزراء على أن المساعدة الدولية لدعم تنفيذ برنامج العمل لا تزال غير متناظرة مع احتياجات البلدان المتضررة، مع مراعاة تزايد حجم التجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها والخطر الذي لا تزال تمثله.
    Acogieron con agrado la decisión de celebrar la Primera Reunión Bienal de los Estados de las Naciones Unidas sobre la Aplicación del Programa de Acción para prevenir, combatir y eliminar el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras en todos sus aspectos en Nueva York, del 7 al 11 de julio de 2003, para examinar la ejecución del Programa de Acción en los planos nacional, regional y mundial. UN ورحبوا بالقرار القاضي بعقد اجتماع الأمم المتحدة الأول للدول، الذي يعقد كل سنتين، بشأن تنفيذ برنامج العمل لمنع ومكافحة واستئصال التجارة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها في نيويورك في الفترة من 7 إلى 11 تموز/يوليه 2003 للنظر في تنفيذ برنامج العمل على الصُعُد الوطني والإقليمي والعالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد