ويكيبيديا

    "الخلاص الوطني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Redención Nacional
        
    • NRF
        
    • Salvación Nacional
        
    • Nacional de Redención
        
    Según los testigos, los asaltantes se identificaron como miembros del Frente de Redención Nacional. UN ويفيد الشهود بأنه عرّف المهاجمون أنفسهم بأنهم أعضاء في جبهة الخلاص الوطني.
    El Gobierno ha bombardeado desde el aire pueblos controlados por grupos rebeldes del Frente de Redención Nacional y el G19. UN وقد لجأت الحكومة إلى القصف الجوي في مهاجمة قرىً تسيطر عليها جماعتا المتمردين جبهة الخلاص الوطني وجماعة ال19.
    Una aeronave Antonov del Gobierno del Sudán derribada presuntamente por el Frente de Redención Nacional UN زعمت جبهة الخلاص الوطني اسقاط طائرة أنتينوف تابعة لحكومة السودان
    El NRF sostuvo haberse apoderado de decenas de vehículos y capturado a centenares de soldados de las fuerzas armadas del Sudán, durante el combate. UN وزعمت جبهة الخلاص الوطني أنها استولت على العشرات من المركبات وأسرت المئات من جنود القوات المسلحة أثناء المعركة.
    En Darfur septentrional, los constantes enfrentamientos militares entre el NRF y las Fuerzas Armadas del Sudán, así como los bombardeos aéreos, siguen afectando a la población rural. UN ففي شمال دارفور، لا يزال السكان الريفيون يعانون من استمرار الاشتباكات العسكرية بين جبهة الخلاص الوطني والقوات المسلحة السودانية وعمليات القصف الجوي.
    Además, el Movimiento Justicia e Igualdad y el Frente de Redención Nacional rechazan el Acuerdo como base para las negociaciones. UN وفضلا عن ذلك، ترفض حركة العدل والمساواة وجبهة الخلاص الوطني اعتبار اتفاق سلام دارفور أساسا للمفاوضات.
    Además, el Movimiento Justicia e Igualdad y el Frente de Redención Nacional rechazan el Acuerdo como base para las negociaciones. UN وفضلا عن ذلك، ترفض حركة العدل والمساواة وجبهة الخلاص الوطني اعتبار اتفاق سلام دارفور أساسا للمفاوضات.
    Coalición que une al Frente de Redención Nacional con grupos del Ejército de Liberación del Sudán UN ائتلاف يربط جبهة الخلاص الوطني بجماعات جيش تحرير السودان
    El Frente de Redención Nacional también ha participado en actos hostiles contra la Misión de la Unión Africana en el Sudán y el Gobierno del Sudán. UN وقامت جبهة الخلاص الوطني بأعمال قتالية ضد بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وضد حكومة السودان.
    Los documentos recibidos por el Grupo podrían relacionar el incidente con el Frente de Redención Nacional. UN وقد تربط الوثائق التي تلقاها الفريق الصلة بين الحادث وجبهة الخلاص الوطني.
    Ataque contra puestos del Gobierno del Sudán y contra la población civil perpetrado por las fuerzas armadas del Movimiento Justicia e Igualdad y el Frente de Redención Nacional UN شنت قوات مسلحة تابعة لحركة العدل والمساواة/جبهة الخلاص الوطني هجوما على مواقع حكومية ومدنيين
    Según informaciones, las fuerzas gubernamentales estaban avanzando hacia Kulkul, una zona bajo el control del Frente de Redención Nacional y el Movimiento Justicia e Igualdad UN وقد أفيد أن القوات التابعة للحكومة تتقدم نحو كلكل وهي منطقة استولت عليها جبهة الخلاص الوطني/حركة العدل والمساواة
    El Gobierno del Sudán mostró al Grupo varias armas supuestamente incautadas al Frente de Redención Nacional en Darfur. UN 82 - وعرضت حكومة السودان على الفريق عددا من الأسلحة يُدعى أنها استُولي عليها من جبهة الخلاص الوطني في دارفور.
    Se dice que hablaban francés y árabe, con acento del Chad, y en sus vehículos se leía Frente de Redención Nacional y Movimiento por la Justicia y la Igualdad. UN وقيل إنهم كانوا يتكلمون الفرنسية والعربية، بلكنة تشادية، وإن مركباتهم كانت تحمل اسمي جبهة الخلاص الوطني وحركة العدل والمساواة.
    El 3 de octubre, milicias Janjaweed, apoyadas por helicópteros de las Fuerzas Armadas del Sudán, atacaron posiciones del Grupo de los 19 (G19)/Frente de Redención Nacional (NRF), en Malagat, Darfur septentrional. UN ففي 3 تشرين الأول/أكتوبر، شنت ميليشيات الجنجويد، بدعم من طائرات هليكوبتر تابعة للقوات المسلحة السودانية، هجوما على مواقع لمجموعة الـ 19/جبهة الخلاص الوطني في ملقط بشمال دارفور.
    El Frente de Redención Nacional pone esta victoria al servicio de todos los marginados y oprimidos de Darfur y refuta la mentira de que la paz y la estabilidad reinan de nuevo en el país. Las fuerzas del Frente de Redención Nacional afirman que la lucha no cesará hasta derrocar al régimen genocida de Jartum. UN وإذ تهدي جبهة الخلاص الوطني هذا النصر إلى كافة أهل دارفور والمهمشين والمغلوبين على أمرهم إنما تدخل أكذوبة وفرية تحقيق السلام والاستقرار في البلاد، وتؤكد قوات جبهة الخلاص الوطني على استمرار النضال حتى إسقاط نظام الإبادة الجماعية في الخرطوم.
    Entre tanto, tropas del Gobierno del Sudán y de la facción de Minawi del Ejército de Liberación del Sudán (SLM-Minawi) atacaron a fuerzas del Frente de Redención Nacional (NRF) al norte de El Fasher durante todo el período abarcado por este informe. UN 5 - وفي الوقت نفسه، ظلت قوات حكومة السودان وقوات جناح ميناوي في حركة تحرير السودان تهاجم قوات جبهة الخلاص الوطني في شمال الفاشر طوال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ese mismo día, fuerzas del NRF atacaron y capturaron la aldea de Sayeh, a 90 kilómetros al nordeste de El Fasher. UN وفي ذلك اليوم نفسه، هاجمت قوات جبهة الخلاص الوطني قرية السايح الواقعة على مسافة 90 كيلومترا شمال شرقي الفاشر واستولت عليها.
    Según se informó, las fuerzas del NRF que se trasladaban hacia el sur penetrando en Jebel Marra apoyaron a los grupos no signatarios en la parte oriental de Jebel Marra. UN وتفيد التقارير بأن قوات جبهة الخلاص الوطني المتحركة ناحية الجنوب داخل جبل مرة تدعم الجماعات غير الموقعة على الاتفاق في شرقي جبل مرة.
    El 1° de septiembre, un funcionario nacional del Comité Internacional de Rescate falleció en Hashaba, Darfur septentrional, a causa del fuego cruzado entre el NRF y las fuerzas gubernamentales. UN ففي 1 أيلول/سبتمبر، لقي عضو الفرع الوطني للجنة الإنقاذ الدولية في هشابة شمال دارفور حتفه، أثناء تبادل لإطلاق النار بين جبهة الخلاص الوطني وقوات الحكومة.
    El entorno favorable para ese adelanto se ha debido a la creación del Consejo de Salvación Nacional, que actualmente prepara la inminente celebración de una conferencia de reconciliación nacional. UN وأمكن تحقيق إطار لهذه الانطلاقة بإنشاء مجلس الخلاص الوطني الذي يعد اﻵن لعقد مؤتمر المصالحة الوطنية قريبا.
    El Frente Nacional de Redención ha rechazado el Acuerdo de Paz de Darfur. UN 33 - وقد رفضت جبهة الخلاص الوطني اتفاق دارفور للسلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد