Expertos en la materia sabrán que la comunicación celular está basada en el fósforo —fosforilación, desfosforilación—. | TED | الخبراء بالمجال يعلمون أنّ التّواصل الخلويّ يستند على الفوسفور، عمليّة الفسفرة و عكسها. |
- Tengo tu celular, yo te llamo. | Open Subtitles | لديّ رقم هاتفك الخلويّ وسأكون على إتّصال |
Hay una llamada que te esta llegando al celular. Respóndela. | Open Subtitles | هنالك اتصال وارد عبر هاتفك الخلويّ ردّي عليه |
Acabo de decir que no es cáncer. Las morfologías celulares eran todas normales. | Open Subtitles | لقد قلتُ توّاً أنّه ليس سرطان التشكّل الخلويّ كان طبيعيّاً |
No ha sufrido más convulsiones y el examen citológico del líquido subdural no mostró anormalidades. | Open Subtitles | لم تعد لديه أيّة نوبات والفحص الخلويّ للسائل تحت الجافية لم يُظهر أيّ إختلال |
Dijo que no pudo encontrarte ni en el celular ni en tu casa. | Open Subtitles | قال أنّه لم يتمكّن من إيجادكَ لا على هاتفكَ الخلويّ ولا بالمنزل |
Estoy pensando en que necesitaré tu celular. | Open Subtitles | أعتقدُ بأني بحاجة إلى هاتفُكَ الخلويّ |
celular y teléfono de casa desconectados. El departamento ya fue vaciado | Open Subtitles | الهاتف الخلويّ والمنزليّ منفصلان والشقة صارت شاغرة بالفعل |
El celular y el fijo desconectados, el apartamento desocupado. | Open Subtitles | الهاتف الخلويّ والمنزليّ منفصلان والشقة صارت شاغرة بالفعل |
¿Qué significa cuando alguien lleva su teléfono celular al baño mientras está tomando una ducha? | Open Subtitles | ماذا يعني اصطحاب أحدهم لهاتفه الخلويّ بالحمّام بينما يقوم بالاغتسال؟ |
Te llevaste tu celular contigo al baño cuando te diste una ducha esta mañana. | Open Subtitles | أخذتِ هاتفكِ الخلويّ معكِ بالحمّام بينما تقومين بالاغتسال هذا الصباح |
Básicamente, rompemos el cartílago hasta el nivel celular y lo transformamos en proteína líquida. | Open Subtitles | نقوم بكسر الغضروف للمستوى الخلويّ, ثم نحوّله لبروتين سائل |
Voy a ir a ver la moto de nieve y ver si puedo conseguir algo de recepción en mi teléfono celular, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | سأذهب وأتفقّد الزّلّاقة الجليديّة، وسأرى: أيُمكنني استقبال إشارة على هاتفي الخلويّ أم لا؟ حسنٌ؟ |
Pudimos acortar su ubicación a la torre de celular más cercana. | Open Subtitles | تمكنّا من تحديد مكانها إلى أقرب برج للهاتف الخلويّ |
Necesito que hagas otra cosa por mí. Toma esto, dáselo al FBI junto con el celular de tu oficina. | Open Subtitles | أريدك أن تفعل شيئًا آخر من أجلي، خذ هذه و سلِّمها للـمباحث الفيدرالية مع الهاتف الخلويّ الذي بمكتبك |
Por ejemplo, imagínense si se despertaran mañana sin que funcionara el celular, sin que anduviera internet, o sea, sin medios sociales. | TED | تخيل مثلًا لو استيقظت غدًا ووجدت الهاتف الخلويّ لا يعمل، أو لا يوجد به إنترنت، مما يعني عدم وجود منصات للتواصل الاجتماعي. |
Cuando comenzó la falla celular progresiva la cápsula almacenó su conciencia en un flash de memoria. | Open Subtitles | مع ازدياد القصور الخلويّ... قامت الحاوية بتخزين وعيها في ما يشبه الذاكرة الومضية لماذا؟ |
Esto son mapas genéticos, alteraciones celulares y mutaciones. | Open Subtitles | هذه خرائط جينيّة للتعديل الخلويّ والتحوُّليّ. يبدو أنّهم كانوا يقومون بنوعٍ من الأبحاث الدوائيّة. |
Y los historiales de los celulares. | Open Subtitles | ... أو المكالمات الواردة في الهاتف الخلويّ... |
Un aviso general, está prohibido el uso de teléfonos celulares... | Open Subtitles | ،تذكير عام ممنوع استخدام الهاتف الخلويّ |
Y el examen citológico del líquido subdural No mostró nada anormal. | Open Subtitles | والفحص الخلويّ للسائل تحت الجافية لم يُظهر أيّ إختلال |