ويكيبيديا

    "الخلوي الصبغي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del ADN
        
    • de ADN
        
    • DNA
        
    • ADN a
        
    • desoxirribonucleico
        
    La reunión recomendó que se continuara la labor de desarrollo, ensayo y uso de nuevas vacunas y otros medicamentos producidos mediante la tecnología del ADN. UN وأوصى الاجتماع بمواصلة العمل في تطوير واختبار واستخدام الجديد من اللقاحات وغيرها من المنتجات الدوائية المنتجة بواسطة تكنولوجيا الحمض الخلوي الصبغي.
    A lo largo de 2002 se identificó el resto de casi 100 personas gracias a sus ropas y a pruebas del ADN. UN وتم على مدى عام 2002 التعرف على رفات نحو 100 شخص عن طريق الملابس وتحليل الحمض الخلوي الصبغي.
    Es indispensable armonizar los criterios de identificación de los sospechosos y los métodos de análisis del ADN a fin de evitar errores judiciales de consecuencias nefastas a menudo irreversibles y garantizar el respeto de los derechos fundamentales; UN ومن الضروري تنسيق معايير التعرف على هوية المتهمين وتنسيق وسائل تحليل الحمض الخلوي الصبغي لتفادي الوقوع في أخطاء قضائية تكون لها عواقب وخيمة غالبا ما تكون نهائية، ولكفالة احترام الحقوق الأساسية؛
    Los expertos forenses del Tribunal informaron a la Misión que la falta de recursos para financiar las pruebas de ADN obstaculiza su labor. UN وأفاد خبراء الطب الشرعي التابعين للمحكمة البعثة بأن نقص الموارد لتمويل اختبارات الحمض الخلوي الصبغي يعيق عملهم.
    A petición de la parte civil, se comisionó al Juzgado 125 de Instrucción Penal Militar para que practicara la prueba de ADN. UN وبناء على طلب مقدم الالتماس، أُسنِدت إلى محكمة التحقيق العسكرية مسؤولية إجراء اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    El funcionario tendrá que reconocer la paternidad o bien someterse a una prueba del ADN para demostrar que la acusación es falsa. UN وسيتعين على الموظف إما أن يعترف بالادعاء الموجه ضده أو أن يقدم فحصا للحمض الخلوي الصبغي يثبت أن الادعاء باطل.
    La codificación por barras del ADN es un adelanto reciente en el campo de las técnicas moleculares. UN ومن التقنيات المستحدثة أخيرا في مجال التقنيات الجزئية، وضع نظام لتشفير الحمض الخلوي الصبغي.
    El método consiste en utilizar un segmento pequeño del ADN de un organismo para identificar el nombre de su especie. UN ويستعان في هذا النهج بجزء صغير من الحمض الخلوي الصبغي للكائنات العضوية لتحديد أسماء أنواعها.
    Otro de los cursos fue el tercer curso anual sobre técnicas básicas de recombinación del ADN, que se celebró en Venezuela en septiembre. UN وعقدت في فنزويلا في أيلول/سبتمبر دورة دراسية أخرى هي الدورة السنوية الثالثة بشأن التقنيات اﻷساسية للحمض الخلوي الصبغي DNA المؤتلف.
    La conferencia recomendó un marco que facilitaría la aplicación segura y eficaz de la tecnología del ADN en beneficio de la salud de los pueblos de todo el mundo. UN وأوصى المؤتمر بإطار يستهدف تيسير التنفيذ المأمون والفعال لتكنولوجيا الحمض الخلوي الصبغي على نحو يحقق النفع الصحي للبشر في جميع أنحاء العالم.
    La utilización del ADN en las investigaciones, la importancia que se daba a garantizar el respeto de la dignidad de las víctimas y la disponibilidad de asesoramiento para las víctimas habían disminuido la carga sobre estas últimas. UN ويعمل استخدام الحمض الخلوي الصبغي في التحقيقات والأهمية الممنوحة لضمان احترام كرامة الضحايا وتوفير المشورة لهم، على التخفيف من الأعباء التي تثقل كاهلهم.
    Incluso cuando no hay un sistema judicial operante, si la madre identifica en forma convincente a un funcionario de una operación de mantenimiento de la paz como padre de su hijo, la Asamblea General podría adoptar una resolución en que se pida al Secretario General que promulgue normas que le permitan procurar una prueba del ADN del niño. UN وبالنسبة للحالات التي لا يوجد فيها نظام قانوني عامل وتتمكن أم الطفل الذي تنجبه من أحد أفراد حفظ السلام من تقديم دليل موثوق على أبوة موظف لطفلها، يمكن أن تعتمد الجمعية العامة قرارا يطلب إلى الأمين العام أن يسن قواعد تمكنه من عرض الحصول على فحص للحمض الخلوي الصبغي للطفل.
    Además se estudiaron los últimos avances logrados en las tecnologías de extracción y procesamiento del ADN y el modo en que esas técnicas podrían aplicarse a las actividades de la UNMOVIC. UN وجرت مناقشة آخر التطورات في تكنولوجيات استخلاص الحمض الخلوي الصبغي ومعالجته كما نوقشت كيفية تطبيق هذه التقنيات على أنشطة اللجنة.
    El Gobierno del Japón informó de que el análisis del ADN había demostrado que no se trataba de los nacionales japoneses desaparecidos. UN إلا أن حكومة اليابان أفادت بأن اختبار الحمض الخلوي الصبغي قد أظهر أن تلك الرفات ليست رفات المواطنين اليابانيين المختفين.
    Los resultados de la prueba de ADN constituyeron la primera prueba forense obtenida en relación con un prisionero de guerra kuwaití desaparecido. UN ومثَّل تأكيد الحمض الخلوي الصبغي أول دليل للطب الشرعي يكتشف فيما يتعلق بأسير حرب كويتي مفقود.
    Lamentablemente, aún no se ha llevado a cabo un proceso científico de identificación, incluidos ensayos de ADN, aunque se han realizado gran cantidad de trabajos preparatorios. UN ورغم الكثير من الأعمال التحضيرية، لم تجر للأسف أية عملية للتعرف على الرفات، بما فيها اختبارات الحمض الخلوي الصبغي.
    El Gobierno afirmaba que las pruebas forenses de ADN practicadas en el lugar de la desaparición coincidían con el ADN de una víctima, aunque no el de la otra. UN وصرحت الحكومة بأن اختبارات الطب الشرعي للحمض الخلوي الصبغي التي أجريت على مادة مأخوذة من مكان الجريمة أثبتت وجود تماثل مع إحدى الضحيتين دون الأخرى.
    La autora afirma que en ningún momento se hizo la prueba de ADN a ese respecto. UN وتدعي صاحبة البلاغ أنه لم يجر على الإطلاق أي اختبار للحمض الخلوي الصبغي.
    Los resultados de estos análisis indicaron que ambas bombas contenían DNA de B. anthracis virulento. UN ودلت نتائج هذا التحليل على أنهما احتويتا الحمض الخلوي الصبغي للعامل السام باسيللاس انثراسيس.
    También estudia la evaluación epidemiológica del cáncer provocado por las radiaciones, la recomposición y mutagénesis del ácido desoxirribonucleico (ADN) y los efectos hereditarios de las radiaciones. UN كما جرت دراسة التقويم الوبائي للسرطان الناجم عن الاشعاع، وإصلاح الحمض الخلوي الصبغي وتولد الطفرات، واﻵثار الوراثية للاشعاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد