ويكيبيديا

    "الخليج العربية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Árabes del Golfo
        
    • Arab Gulf Countries
        
    • del Golfo Árabe
        
    • the Arab Gulf
        
    • del Golfo Arábigo
        
    • del Consejo de Cooperación del Golfo
        
    • los Estados Árabes
        
    • Golfo en
        
    Como miembros del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo, nos enorgullece nuestro historial de relaciones pacíficas con todas las naciones del mundo. UN وإننا بصفتنا أعضاء في مجلس التعاون لدول الخليج العربية نفخر بما لنا من سجل في العلاقات السلمية مع أمم العالم كافة.
    Participó también en la reunión el Jeque Ŷamid Ibrahim Al-Haŷilan, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo UN وشارك في الاجتماع معالي الشيخ جميل إبراهيم العجيلان اﻷمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Convenio del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo sobre la ejecución de sentencias, comisiones rogatorias y autos judiciales UN اتفاقية تنفيذ الأحكام والإنابات والإعلانات القضائية بدول مجلس التعاون لدول الخليج العربية
    The Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries UN مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية
    10. Indemnización recomendada para la Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries 71 UN 10- التعويض الموصى بمنحه لمؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية 81
    Comunicado de prensa dado el 31 de mayo de 1997 por los Ministros de Relaciones Exteriores de los Estados del Golfo Árabe UN بيـان صحفي صادر عن وزراء خارجية دول الخليج العربية في ٣١ أيار/مايو ١٩٩٧
    Institución encargada de la Producción de los Países Árabes del Golfo en virtud del Programa Conjunto UN المؤسسة العربية لضمان الاستثمار مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية
    Su Excelencia Abdul Rahman bin Hamad Al-Attiyah, Secretario General del Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo (CCG), también participó en la reunión. UN أمير دولة قطر وشارك في الاجتماع معالي عبد الرحمن بن حمد العطية، الأمين العام لمجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    El Gobierno también ofreció las tierras más fértiles de las riberas del río Gash a sus partidarios y a inversionistas de los Estados Árabes del Golfo. UN وقامت أيضا بمنح بعض المناطق من أخصب الأراضي على امتداد نهر القاش لمؤيدي الحكومة والمستثمرين من دول الخليج العربية.
    Se informó de que parte de la heroína incautada en el Pakistán tenía por destino África y los Estados Árabes del Golfo Pérsico. UN وذكر أن جزءا من الهيروين المضبوط في باكستان كان موجها إلى أفريقيا وبلدان الخليج العربية.
    A ese respecto, la atención se centró también en las rutas vulnerables que atraviesan los Estados Árabes del Golfo. UN وفي هذا الصدد، انصبّ أيضا التركيز على الدروب المعرّضة لهذه الأخطار عبر دول الخليج العربية.
    Tanto el Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo como la Unión del Magreb Árabe han permitido la constitución de sendos consejos consultivos. UN كما أن كلاً من اتحاد المغرب العربي ومجلس التعاون لدول الخليج العربية يتيح إقامة مجلس شورى لدى كل من المجلسين.
    Otorgamiento de la condición de observador al Consejo de Cooperación de los Estados Árabes del Golfo UN منح مركز المراقب لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries UN مؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية
    Cuadro 10 Indemnización recomendada para la Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries UN الجدول 10- التعويض الموصى بمنحه لمؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية
    6. Recomendación para la Joint Program Production Institution for the Arab Gulf Countries UN 6- توصية لمؤسسة إنتاج البرامج التلفزيونية المشتركة لدول الخليج العربية
    En ese sentido, tomo nota de que el Consejo Supremo del Consejo de Cooperación del Golfo Árabe ha recomendado a sus miembros llevar a cabo un estudio para crear un programa conjunto en la esfera de la tecnología nuclear con fines pacíficos, de conformidad con las normas y los regímenes internacionales. UN وأنوه في هذا الصدد، بأن المجلس الأعلى لمجلس التعاون لدول الخليج العربية قد أوصى بإجراء دراسة مشتركة لدوله، لإيجاد برنامج مشترك في مجال التقنية النووية للأغراض السلمية طبقا للمعايير والأنظمة الدولية.
    Los Estados del Consejo de Cooperación del Golfo Árabe consideran que esta visita constituye una violación flagrante de los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y las disposiciones del derecho internacional, así como de la soberanía de los Emiratos Árabes Unidos. UN وتعتبر دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية هذه الزيارة بمثابة انتهاك صارخ للمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة ولأحكام القانون الدولي، وتشكل انتهاكا صارخا لسيادة دولة الإمارات العربية المتحدة.
    La Secretaría General del Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo Árabe expresa su extrema inquietud y su profunda tristeza por los acontecimientos que se suceden en la región, que han llevado a un enfrentamiento armado a consecuencia del fracaso de los intensos esfuerzos de paz desplegados últimamente. UN عبَّرت الأمانة العامة لمجلس التعاون لدول الخليج العربية عن بالغ قلقها، وشديد أسفها، لما آلت إليه الأوضاع في المنطقة من تطورات أفضت إلى المواجهة العسكرية نتيجة فشل الجهود السلمية المكثفة التي بُذلت خلال الفترة الماضية.
    Consejo de Cooperación de los Estados del Golfo Arábigo UN البيان الصحفي للدورة السادســة والستين للمجلس الوزاري لمجلس التعاون لدول الخليج العربية
    En el plano regional, Omán es parte en el Acuerdo de Seguridad del Consejo de Cooperación del Golfo. UN وعلى المستوى الإقليمي انضمت عمان إلى الاتفاقية الأمنية بين دول مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    Consejo de Cooperación del Golfo en su 47º período de UN لدول الخليج العربية في دورته السابعة واﻷربعين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد