En el caso de las mujeres, el consumo de vino una o más veces a la semana ha pasado del 3% en 1990 al 11% en 1998. | UN | وقد ارتفع شرب الخمر بالنسبة للنساء مرة أو أكثر في الأسبوع من 3 في المائة سنة 1990 إلى 11 في المائة سنة 1998. |
Mejor logras que Cleo le diga al doctor qué puso en el vino anoche. | Open Subtitles | يستحسن أن تجعل كليو تخبر الدكتور ماذا وضعت في الخمر الليلة الماضية |
Afirma que aquel día no había bebido y que solo había tomado un medicamento para el corazón que contiene alcohol. | UN | وتدعي صاحبة البلاغ أنها لم تشرب الخمر في ذلك اليوم وإنما تناولت دواء للقلب يحتوي على كحول. |
vii) La reducción de la demanda y la disponibilidad de alcohol, drogas ilegales y armas; | UN | تقليص الطلب على الخمر والأسلحة والمخدرات غير المشروعة والحد من فرص الحصول عليها؛ |
Maggie la gata infernal puso su tienda de licor... pero se lo terminó bebiendo todo ella y acabó en la calle. | Open Subtitles | قطة الجحيم ماجى حاولت فتح محل الخمور الخاص بها ولكنها شربت كل مخزونها من الخمر وتم طردها للشارع |
Hasta que pocos meses después Tycho murió por su habitual exceso de comida y bebida. | Open Subtitles | وبعد بضعة أشهر مات تيخو براهى بسبب تفريطه المعتاد فى الطعام وشرب الخمر |
No creo que ustedes quieran a todos bebiendo y manejando con whisky. | Open Subtitles | لا أظن أن والداكما يريدان أن تتسكعا و تشربا الخمر |
La botella de vino que me tomé esta noche, tratando de arreglar esto. | Open Subtitles | زجاجة الخمر التى شربتها الليلة و انا احاول حل هذا الامر |
Una vez te acabes esa botella de vino y estés ebria me podrás decir lo mucho que te gusta pasar tiempo conmigo. | Open Subtitles | وبالنهاية بعد شرب زجاجة كاملة من الخمر وتذهبي وانت في حاله سكر كامل وتقولي كم كان رائع الخروج سوياً |
solo he llamado para preguntar cómo limpiar una mancha de vino tinto de mi blazer y él no paraba de hablar de ello. | Open Subtitles | لقد اتصلت من أجل بعض النصائح كيف أحصل على بعض الخمر في أحد الحفلات ولم يتوقف عن الحديث عن خططكم |
Ahora tomemos un poco de vino y hablemos del supuesto juicio de los cerdos. | Open Subtitles | الآن دعونا نفتح? القليل من الخمر والحديث عن محاكمة خنزير المزعومة ؟ |
vino y una chica en la oscuridad... Se volverá loco de aburrimiento. | Open Subtitles | فاحتساء الخمر مع فتاة ٍ في الظلام أمرٌ مملٌ للغاية |
vii) La reducción de la demanda y la disponibilidad de alcohol, drogas ilegales y armas; | UN | تقليص الطلب على الخمر والأسلحة والمخدرات غير المشروعة والحد من فرص الحصول عليها؛ |
Es un gángster, roba alcohol y tabaco. Es bueno con la navaja. | Open Subtitles | رجل عصابة ومختطف ويعاقر الخمر ويدخن وجيد في استخدام السكين |
Es casi alcohol puro, y no soy ningún experto en pintas de pis. | Open Subtitles | إنها تقريباً روح نقية، و كما أنني لا أفضل الخمر لهم. |
Tú me entiendes, el alcohol sabe mejor y las mujeres lucen mejor. | Open Subtitles | كما تعلم، الخمر يكون أفضل طعماً و النساء أكثر جمالاً |
Las hojas doradas definitivamente son del licor que encontramos en su cuerpo | Open Subtitles | الأشرطة الذهبية بالتأكيد أتت من الخمر الذي وجدناه في جسمها |
Se mete con el modo en que rezáis, mas no con la bebida o la prostitución. | Open Subtitles | يهاجم الطريقة التي تعبدون لكنني لم الاحظه يهاجم الخمر أو الدعارة |
Tienes un condado seco y estás arrestando a los fabricantes de whisky ilegal. | Open Subtitles | منعت الخمر بمقاطعتك و تلقي القبض على البائعين إنهم شباب لطفاء |
Hablamos con éI un rato y dijo que había preparado cerveza, si queríamos probarla. | Open Subtitles | وتكلمنا معه لبرهة وقال أنه كان لديه بعض الخمر ودعانا لتناول البعض. |
Tengo que irme a detener el tiempo. Y la edad para beber es 21. | Open Subtitles | عليّ الذهاب لإيقاف الزمن ولا تشربي الخمر حتّى تبلغي الـ 21 عاماً |
No está bien que te llenes con ron el día de una corrida. | Open Subtitles | ولكن ليس من الصواب أن تشرب الخمر بكثرة يوم عملك بحلبة المصارعة |
Quizás si algún día tomamos un trago y te explique cómo funciona una cámara... | Open Subtitles | ربما إن شرحت لكِ كيف تعمل الكاميرا مع بعض الخمر وقتاً ما؟ |
Recordemos también que un número responsable de bebidas... hace que tu cuerpo sea más flexible en accidentes de tránsito. | Open Subtitles | دعونا أيضاً نتذكر أن الكميات المعقولة من الخمر تجعل جسدك أكثر مرونة في حال تصادم السيارات |
Y siempre la misma rutina.... montar a caballo por los viñedos cenas románticas con su reserva especial de vinos... | Open Subtitles | نعم إنه نفس الروتين ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه |
Compré una botella de bourbon y eso es lo último que recuerdo. | Open Subtitles | لقد إلتقطت بعض الخمر و لا أذكر أى شئ بعدها |
Vamos, ¡dame tres brandy! | Open Subtitles | هيا قدم لنا ثلاثة زجاجات من الخمر على حسابي |
La víctima, que estaba al frente de un bar, fue muerta a tiros por el militar, que estaba borracho, porque no quería servirle más alcohol. | UN | ويقال إن الضحية الذي كان يملك حانة قُتل برصاص الجندي السكران لأنه رفض اعطاءه المزيد من الخمر. |