Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Preparación del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio | UN | ألف - التحضير للاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس |
Tomando nota del informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio, | UN | " وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس، |
En el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio se concluyó que se habían logrado ciertos avances en la ordenación sostenible de la pesca. | UN | 250 - وانتهى الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس إلى أن بعض التقدم قد أُحرز في مجال إدارة مصائد الأسماك المستدامة. |
El grupo interinstitucional ha tenido un papel fundamental en la prestación de apoyo coordinado al examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio, especialmente en los niveles nacional y regional. | UN | وكان للفريق المشترك بين الوكالات دور أساسي في الدعم المنسق الذي قدم إلى الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس، ولا سيما على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo | UN | الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلـــة تنفيـــذ برنامـــج العمل من أجل التنميــة المستدامـــة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución Ulterior del Programa de Acción para el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo | UN | الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلـــة تنفيـــذ برنامـــج العمل من أجل التنميــة المستدامـــة للدول الجزرية الصغيرة النامية |
En la labor preparatoria para el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del programa de acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo se comprobó que la vulnerabilidad de esos Estados aún persiste y que los avances hacia el desarrollo sostenible están muy por debajo de las expectativas. | UN | وتبين من خلال الأعمال التحضيرية للاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية أن هشاشة تلك الدول ما زالت قائمة وأن التقدم صوب التنمية المستدامة أقل بكثير من التوقعات. |
En los últimos cinco años ha habido muchos avances importantes en el desarrollo de las instituciones regionales, especialmente en las regiones del Caribe y del Pacífico, que se exponen con detalle en los informes regionales del examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio. | UN | 115 - وفي السنوات الخمس الماضية، حدثت حالات تقدم هامة عديدة فيما يختص بالمؤسسات الإقليمية، لا سيما في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ، وترد تفاصيلها في تقارير الاستعراض الإقليمي المتعلقة بالاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس. |
IV. Cuestiones por examinar En las tres reuniones regionales relativas al examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio se aprobaron documentos finales regionales e informes de examen regionales basados en los informes nacionales de evaluación de los Estados Miembros. | UN | 118 - أسفرت الاجتماعات الإقليمية الثلاثة المعقودة لإجراء الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس عن ثلاث وثائق ختامية إقليمية وتقارير استعراض إقليمية استندت إلى تقارير التقييم الوطنية المقدمة من الدول الأعضاء. |
Informe del Secretario General sobre el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (A/65/115) | UN | تقرير الأمين العام عن الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (A/65/115) |
El examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la Ejecución se realiza en momentos en que, como dije en mi intervención en la cumbre sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio (véase A/65/PV.5), muchos pequeños Estados insulares en desarrollo se preguntan cómo podrán seguir consolidando lo que han alcanzado sin contraer una deuda insostenible. | UN | الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس يأتي في وقت يتساءل فيه الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية، مثلما قلت في خطابي أمام اجتماع القمة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية (انظر A/65/PV.5)، كيف يمكنها أن تبني المزيد على ما أنجزته من دون الانزلاق أكثر في وهدة الديون التي لا يمكن استدامتها. |
A continuación hizo una exposición un representante de Maldivas, que presentó el Examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo (el examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio) y mencionó algunos de sus vínculos con el artículo 6. | UN | ثم قدم ممثل ملديف الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية (استعراض استراتيجية موريشيوس +5) مشيراً إلى بعض أوجه ارتباطها بالمادة 6. |
La Dependencia de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo ha logrado durante varios años movilizar la financiación de donantes para apoyar la participación de los pequeños Estados insulares en desarrollo en la Reunión Internacional de Mauricio, en el proceso de examen quinquenal de la Estrategia de Mauricio y, actualmente, en los preparativos de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en 2012. | UN | 22 - تمكنت وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، مع مرور الوقت، من حشد تمويل الجهات المانحة لأغراض منها دعم مشاركة الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاجتماع الدولي الذي عقد في موريشيوس، وفي عملية الاستعراض الخمسي لاستراتيجية موريشيوس، وحالياً في الأعمال التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة الذي سيعقد في عام 2012. |