ويكيبيديا

    "الخمير الحمر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del Khmer Rouge
        
    • el Khmer Rouge
        
    • los jemeres rojos
        
    • los Khmer Rouge
        
    • del Khmer Rojo
        
    • del Jemer Rojo
        
    • al Khmer Rouge
        
    • el Jemer Rojo
        
    • jmeres rojos
        
    Además, con ese comercio se ayuda a financiar la continuación de las actividades armadas antigubernamentales del Khmer Rouge. UN وتساعد هذه التجارة على تمويل استمرار اﻷنشطة المسلحة المعادية للحكومة التي يضطلع بها الخمير الحمر.
    Según se dijo, los secuestradores eran o bien soldados o bien desertores del Khmer Rouge. UN وأفيد أن المُختَطِفين كانوا إما من جنود الخمير الحمر أو الهاربين من صفوفها.
    Katmandú Asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر.
    Ex-Embajador y Experto Especial del Secretario General sobre la asistencia de las Naciones Unidas a los procesos contra el Khmer Rouge UN السفير السابق والخبير الخاص للأمين العام المعني بالمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة من أجل إجراء محاكمات الخمير الحمر
    Esto ha llevado a una escalada de la confrontación militar entre el Gobierno democráticamente elegido y elementos de los jemeres rojos. UN وقد أدى ذلك إلى تصعيد المواجهة العسكرية بين الحكومة المنتخبة ديمقراطيا وعناصر الخمير الحمر.
    El apoyo militar de una serie de Estados de la región mantuvo a los Khmer Rouge como fuerza de lucha activa. UN وأدى الدعم العسكري الهام من عدد من الدول في المنطقة إلى اﻹبقاء على الخمير الحمر كقوة مقاتلة فعالة.
    Esos dos tipos de crímenes, especialmente los crímenes de lesa humanidad, fueron la expresión más frecuente del terror del Khmer Rouge. UN فهذان النوعان من الجرائم، لا سيما الجرائم المرتكبة ضد اﻹنسانية، تشكل المصدر الرئيسي لﻹرهاب الذي مارسه الخمير الحمر.
    Estos ataques de bandidos fueron cometidos por unidades del Khmer Rouge. UN وقد ارتكبت هذه الاعتداءات اﻹجرامية وحدات الخمير الحمر.
    Mientras duraron los combates en Somalia, y bajo el régimen del Khmer Rouge en Camboya, los gastos públicos de educación se redujeron casi a cero. UN وتم تخفيض نفقات التعليم أثناء القتال في الصومال وفي ظل نظام الخمير الحمر في كمبوديا إلى الصفر تقريبا.
    Además de los peligros propios de este trabajo, el personal de algunas de estas organizaciones también ha sido víctima de los ataques criminales del Khmer Rouge. UN وباﻹضافة إلى اﻷخطار الكامنة في عملها، وقعت بعض هذه الوكالات والعاملين فيها أيضا ضحايا لهجمات إجرامية من الخمير الحمر.
    Existe la tendencia hacia la corrupción, y las fuerzas del Khmer Rouge que siguen en pie amenazan a la seguridad pública. UN وثمة ميول نحو الفساد كما أن ما تبقى من قوات الخمير الحمر تهدد اﻷمن العام.
    Aunque también había sido miembro del Khmer Rouge, nunca le temí cuando trabajamos juntos. UN ولذلك فهو من الخمير الحمر أيضا ولم أكن أخشاه بتاتا خلال أيام العمل معه ولن أخشاه اﻵن.
    Las personas con educación, tan importantes para esos servicios y la administración en general, fueron asesinadas en grandes números por el Khmer Rouge. UN أما المتعلمون الذين لهم أهمية كبرى في توفير هذه الخدمات وفي اﻹدارة ككل فقد قتلوا بأعداد كبيرة على يد الخمير الحمر.
    Antes de las elecciones nacionales de 1993, el Khmer Rouge había atacado ese mismo pueblo en tres ocasiones. UN وهاجم الخمير الحمر هذه القرية ثلاث مرات قبل الانتخابات الوطنية في عام ١٩٩٣.
    El Grupo hace suya esta limitación teniendo en cuenta la índole extraordinaria de los crímenes cometidos por el Khmer Rouge. UN ويؤيد الفريق هذا التحديد بوصفه تركيزا على الطبيعة الاستثنائية لجرائم الخمير الحمر.
    el Khmer Rouge organizó la vida comunal con el fin de destruir las estructuras familiares tradicionales. UN ونظم الخمير الحمر أساليب الحياة الجماعية بطريقة مصممة ﻹزالة هياكل اﻷسرة التقليدية.
    los jemeres rojos soñaban con una sociedad agraria comunista cuyas realizaciones rivalizaran con las glorias del antiguo imperio de Angkor. UN وقد توخّى الخمير الحمر قيام مجتمع زراعي شيوعي تنافس إنجازاته أمجاد امبراطورية أنغور القديمة.
    Según se dijo, los secuestradores eran o bien soldados o bien desertores de los jemeres rojos. UN وأفيد أن المُختَطِفين كانوا إما من جنود الخمير الحمر أو الهاربين من صفوفها.
    Así, por ejemplo, no se han expedido certificados de nacimiento en las zonas ocupadas por los jemeres rojos. UN فعلى سبيل المثال، لم تصدر شهادات ميلاد في المناطق التي يحتلها الخمير الحمر.
    los Khmer Rouge sometieron a estos grupos a los actos enumerados en la Convención, con especial dureza y en grado elevado. UN لقد أخضع الخمير الحمر هذه المجموعات إلى تدبير قاس وشامل بصفة خاصة من اﻷفعال الوارد ذكرها في الاتفاقية.
    El Embajador de China manifestó que la del Khmer Rojo era una cuestión interna. UN وذكر سفير الصين أن مسألة الخمير الحمر هي مسألة داخلية.
    Informes no confirmados sugieren que hasta fecha reciente estaban siendo retenidos en la base septentrional del Jemer Rojo en Anlong Veng, aunque la radio del Jemer Rojo ha denegado esto. UN وتوحي تقارير غير مؤكدة بأنهما كانا حتى عهد قريب محتجزين في القاعدة الشمالية للخمير الحمر في أنلونغ فينغ، وإن كانت إذاعة الخمير الحمر قد نفت ذلك.
    Además, señaló que no se habían investigado debidamente varias matanzas de personas de origen vietnamita, la mayoría atribuidas al Khmer Rouge. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استرعت اللجنة الانتباه إلى أن عددا من المذابح المرتكبة ضد ذوي اﻷصل الفييتنامي والتي ينسب أغلبها إلى الخمير الحمر لم تكن موضع تحقيق مناسب.
    el Jemer Rojo... el rojo es un color apropiado- usó Pailin como escondite. Open Subtitles الخمير الحمر حمر بشكل كبير اللون الملائم الذي إستعمله بيلن كمخبأ
    Educación y capacitación en las antiguas zonas de dominio de los jmeres rojos UN التعليم والتدريب في مناطق الخمير الحمر سابقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد