[opción 2: Después del examen anterior al período de compromiso deberá prepararse una recopilación con las cantidades atribuidas iniciales.] | UN | [الخيار رقم 2: بعد استعراض الفترة السابقة للالتزام، ينبغي إصدار تجميع يحتوي على الكميات المخصصة الأولية.] |
Por esas razones, el orador no es partidario de votar la opción 1 ó 2 aisladas del párrafo 11. | UN | ولهذه الأسباب فليس من المستصوب التصويت على الخيار رقم 1 أو رقم 2 بمعزل عن الفقرة 11. |
Esta es una opción, la opción 1, que les propongo y espero que puedan aceptar. | UN | وهذا هو الخيار الأول، الخيار رقم 1، الذي أقترح عليكم، وآمل أن منكم تأكيد ذلك. |
Así que la opción número uno: En vez de pensarlo como una biblioteca, pensarlo como un lugar en donde sí se puede hablar y hacer ruido. | TED | لذا الخيار رقم واحد: بدلًا من التفكير فيها على أنها مكتبة، فكّر فيها على أنها مكان حيث: تتكلم وتحدث ضجيجًا. |
Esa era la opción uno. Bien, la opción número dos. | TED | كان ذلك الخيار رقم واحد، حسنًا، الخيار رقم اثنين. |
opción uno... eras el objetivo de escuadrones de espías rusos. | Open Subtitles | الخيار رقم واحد انت مستهدف من قبل عملاء روسيين أوغاد |
[opción 1: Los ajustes no se [calcularán ni] aplicarán si:] | UN | [الخيار رقم 1: لا [تحسب أو] تطبق التعديلات إذا:] |
[opción 2: Los ajustes se transmitirán al órgano de control de cumplimiento para una nueva determinación si:] | UN | [الخيار رقم 2: تحال التعديلات إلى الهيئة المعنية بالامتثال للبت فيما إذا:] |
[opción 1: El equipo de expertos o de ajuste debe calcular los ajustes | UN | [الخيار رقم 1: يقوم فريق الخبراء المعني بالاستعراض أو الفريق المعني بالتعديل بحساب التعديلات |
[opción 2: La Parte o el equipo de expertos calcula el ajuste | UN | [الخيار رقم 2: يقوم الطرف بحساب تعديل أو يقوم بذلك فريق الخبراء المعني بالاستعراض |
[opción 3: La Parte incluida en el anexo I calcula el ajuste | UN | [الخيار رقم 3: يقوم الطرف المدرج في المرفق الأول بحساب التعديل |
[opción 3: El examen anterior al período de compromiso respecto de cada Parte incluida en el anexo I [se realizará] [deberá realizarse] [comenzará] [deberá comenzar] [con carácter voluntario] tras la presentación de la información en virtud del artículo 7.] | UN | [الخيار رقم 3: [يجري] [يبدأ] [ينبغي أن يجري] [ينبغي أن يبدأ] الاستعراض السابق لفترة الالتزام بالنسبة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول [على أساس طوعي] عقب تقديم المعلومات وفقاً للمادة 7.] |
[opción 4: El examen anual comenzará antes de que la Parte efectúe transferencias o adquisiciones en virtud de los artículos 6, 12 y 17.] | UN | [الخيار رقم 4: يبدأ الاستعراض السنوي قبل أن يقوم أي طرف بإجراء عمليات نقل أو احتياز بموجب المواد 6 و12 و17.] |
Sir Nigel RODLEY dice que prefiere la opción 2. | UN | 30- السير نايجل رودلي قال إنه يفضل الخيار رقم 2. |
Al proponer que los órganos creados en virtud de tratados armonicen sus posiciones, el Comité debe indicar su preferencia, que, teniendo en cuenta las observaciones de los miembros, parece ser la opción 1. | UN | وينبغي للجنة عندما تقترح أن تقوم هيئات المعاهدات بمساوقة مواقفها أن تبين تفضيلها الخاص وهو حسبما يتبدى من ملاحظات الأعضاء الخيار رقم 1. |
Por tanto, a fin de reflejar la actual práctica del Comité, sugiere que se modifique la opción 1 indicando que la identidad de los relatores por países se mantendrá confidencial hasta que finalice el examen de los informes de los Estados partes. | UN | ولذلك فإنه يقترح تعديل الخيار رقم 1 كي يعبر عن الممارسة الراهنة للجنة من خلال الإشارة إلى أن هوية المقررين القطريين ستظل سرية إلى حين انتهاء النظر في تقارير الدول الأطراف. |
La opción tres es un juego de palabras. | TED | الخيار رقم ثلاثة كان يعتمد على اللغة. |
Es un punto a favor de la primera opción. | Open Subtitles | انها حجة قوية لصالح الخيار رقم واحد |
Supongo que descarto la opción número tres. | Open Subtitles | أعتقد أنني تركت الخيار رقم 3 |
[opción 1: Los ajustes deberán ser calculados [y aplicados] por la Parte incluida en el anexo I antes de que ésta presente su inventario a la secretaría o por recomendación de un equipo de expertos.] | UN | [الخيار رقم 1: ينبغي لأي طرف مدرج في المرفق الأول أن يحسب [ويطبق] التعديلات قبل أن يقدم قائمة الجرد الخاصة به إلى الأمانة أو بناء على توصية فريق الخبراء المعني بالاستعراض] |