Mi abuela me enseñó inglés y costura. | Open Subtitles | عرابتي علمتني الانكليزية كما علمتني الخياطة |
Una fábrica local de confecciones textiles dio empleo a 40 graduadas de cursos de costura en el centro de Khan Eshieh. | UN | وتم توظيف ٤٠ متخرجة من دورات الخياطة في مركز خان الشيح لدى مصنع محلي لﻷلبسة. |
De hecho, los vecinos se quejaron del ruido de la máquina de coser. | Open Subtitles | في الواقع، كان الجيران يشتكون عن الضوضاء الصادرة من آلة الخياطة. |
Sin embargo, hoy en día, la persona puede aprender a coser pero no puede encontrar trabajo o ganarse la vida haciendo eso. | Open Subtitles | ومع ذلك، اليوم، الشخص يمكن أن تتعلم الخياطة ولكن لا يمكنك العثور على عمل أو كسب العيش تفعل ذلك. |
sastrería fina que te transforma. Si crees que me vas a convencer así, estás equivocado. | Open Subtitles | لكن الخياطة ستكلف كثيرًا إذا كنتَ تعتقد أنكَ ستقنعني بهذهـ الطريقة فأنتَ مخطيء |
La organización también imparte capacitación profesional para mujeres aldeanas árabes, especialmente en costura. | UN | ووفرت هذه المنظمة أيضا التدريب المهني للنساء في القرى العربية، ولا سيما في مهنة الخياطة. |
Existen diversos programas de capacitación general que incluyen costura, jardinería, plomería y otros. | UN | وثمة مجموعة من البرامج التدريبية لاكتساب المهارات العامة وتشمل الخياطة وفلاحة البساتين والسباكة وما إليها. |
Además, en 1997 el Programa inició un programa dirigido a prestar apoyo a la Asociación de costura Industrial de Gaza, con el fin de impulsar la industria de confecciones. | UN | كما بدأ برنامج مساعدة الشعب الفلسطيني برنامجا في عام ٧٩٩١ لدعم اتحاد مشاغل الخياطة في غزة، من أجل تعزيز صناعة الملابس. |
En muchos países las jóvenes sólo tienen acceso a cursos de costura, economía doméstica, cocina o prestación de cuidados. | UN | وفي العديد من البلدان، لا يكون بوسع الفتيات الالتحاق إلا بدروس الخياطة أو التدبير المنزلي والطبخ والرعاية. |
Sólo recientemente han comenzado algunos muchachos de escuelas secundarias a aprender conocimientos básicos de costura. | UN | وفي وقت متأخر فقط يقوم الأولاد في المدارس الثانوية بالشروع في تعلم مهارات الخياطة الأساسية. |
:: En Poompuhar, distrito de Nagapattinam, en Tamil Nadu (India) se estableció un centro de capacitación gratuita en corte y confección, dotado de 20 máquinas de coser. | UN | :: في مقاطعة بومبهار وناغابتينام، تاميل نادون، الهند. أنشئ مركز مجاني للتدريب على الخياطة مزود بعشرين آلة خياطة. |
Por ejemplo, se espera que las muchachas vuelvan a casa inmediatamente después que termina la escuela para ayudar en los quehaceres domésticos, a veces para estudiar y aprender a coser. | UN | فعلى سبيل المثال، يتوقع من الفتيات الشابات العودة إلى البيت بعد المدرسة مباشرة لاستكمال الأعمال المطلوبة في المنزل، وفي بعض الأحيان للدراسة أو لتعلم الخياطة. |
En Poompuhar (India) se estableció un centro gratuito de enseñanza de costura para mujeres, que cuenta con 20 máquinas de coser. | UN | وفي بومبهار بالهند، أُنشئ مركز مجاني للتدريب على الخياطة مزود بعشرين آلة خياطة. |
Con telas, agujas y máquinas de coser, las mujeres producen prendas para venderlas. | UN | وباستعمال الأثواب وآلات الخياطة والإبر، تصنع النساء الملابس لبيعها. |
Dijo a los agentes que Chalio Traoré reparaba máquinas de coser en el mercado central de Adjamé. | UN | وأجاب عناصر الأمن الجمهوري بأن الرجل يعمل في إصلاح آلات الخياطة في سوق أدجامي الكبرى. |
Reciben cursos de sastrería, artesanía, cerámica, carpintería, horticultura y servicios generales. | UN | فهم يتلقون دورات في الخياطة والصناعات اليدوية وصناعة الخزف والنجارة والبستنة والخدمات العامة. |
Las aldeas no recibían ningún trabajo de fuentes exteriores salvo en las tiendas de confección. | UN | ولا تحصل القرى على أي عمل من مصادر خارجية فيما عدا دكاكين الخياطة. |
Ella trabaja como costurera en una empresa. | Open Subtitles | تتدرب في مجال الخياطة تتوظف في شركة صغيرة |
Me equivoqué. Jalar la sutura no sirve. | Open Subtitles | إن الخياطة على شكل صرة النقود لم تجدى نفعاً. |
Ni con 50 años cosiendo tendrías la mitad de lo que necesitas. | Open Subtitles | يمكنكِ العمل 50 عام في الخياطة,ولن تجني نصف ما تحتاجينه |
Las costuras de mi jersey estaban rectas y mi pintalabios listo para el combate, y llevaba un escote que podría tirar a un buey a 20 pies | Open Subtitles | خط الخياطة في جوربي كان مستقيم، أحمر شفاهي كَانَ جاهز للقتال وكُنت أحزم فتحة الصدر التي يُمكِنها أَن تسقط ثوراً من عشرون قدماً |
Probablemente a través de la Fontanela, antes de soldarse las suturas craneanas. | Open Subtitles | ربما عبر اليافوخ قبل أن توضع الخياطة القرنية |
Hablé con mi sastre sobre eso. Él dice que la confección de prendas... | Open Subtitles | تحدثت مع الخياط الخاص بي عن هذا قال أن الغرض كله من طلب الخياطة |
Necesito que digáis si estáis listos para la neurosincronización Stitch. | Open Subtitles | حسنًا ، نحتاج للذهاب الآن إلى تتم الخياطة لإنتقال الأعصاب |
Bien, gracias. Puedo quitarle yo los puntos, ¿verdad? | Open Subtitles | حسنا , شكرا جزيلا بأمكاني ازالة الخياطة , صحيح ؟ |
Cuando acabe aquí, vendré con mi costurero y te arreglaré eso. | Open Subtitles | عندما أنتهي , سوف أتي بعدة الخياطة وأخرجكِ من هذا اللباس |
Los graduados de las escuelas de enseñanza profesional elemental obtienen una calificación, principalmente como electricistas, mecánicos, cerrajeros, técnicos en soldadura eléctrica y a gas, sastres, chóferes, carpinteros, cocineros, y otras, cuya lista se ha incrementado en los últimos años. | UN | فهم مختصون، في جملة أمور، في الكهرباء، وفي فنون الصيانة أو الميكانيك أو اللحام الكهربائي أو الغاز، والخياطين، والسائقين، وفي الخياطة والنجارة والطهي. وخلال السنوات الأخيرة، ازداد الطلب على هذه المهن. |
Un ejemplo es el trabajo en talleres de vestuario ilegales. | UN | ويشمل ذلك العمل في ورش الخياطة المخالفة للقانون مثلاً. |