Siempre me ha inspirado la ciencia ficción. | TED | لطالما كان الخيال العلمي مصدرًا لإلهامي. |
Bien, esto se conoce tradicionalmente como ciencia ficción, pero ahora nos hemos trasladado a un mundo en el que esto es realmente posible. | TED | حسناً ، في العادة كان هذا يعتبر من الخيال العلمي ، ولكننا الآن أصبحنا في عالمٍ حيث يكون ذلك ممكناً. |
Es como si fueran de una ciénaga y te fueran a comer, pero da más miedo que las ciénagas de ciencia ficción. | Open Subtitles | وهي تختلف في الطريقة التي سوف تلتهم بها الوحل من عدة نقاط، ولكن من نوع نقاط الخيال العلمي الكلاسيكية. |
Para explicar el motivo imaginemos un sistema de transporte de ciencia ficción. | Open Subtitles | لشرح ذلك , دعونا نحلم بنظام نقل من الخيال العلمي |
La ciencia-ficción ve a los agujeros negros como máquinas del tiempo cósmicas o portales a un universo paralelo. | Open Subtitles | أو بوابات إلى كون موازي لكن العلماء الحقيقيّين اكتشفوا أن الحقيقة أغرب من الخيال العلمي |
Me salió el primer vello púbico y creí que me convertía en híbrido de mosca y humano porque veía demasiada ciencia ficción. | Open Subtitles | حصلت على نشوتي الاولى. وظننت أنني قد تحولتُ الى انسان هجين يطير بسبب اني شاهدت الكثير من الخيال العلمي. |
Sólo tomaste un montón de píldoras mezclaste un montón de clichés de ciencia ficción y fantasía y escribiste una mierda de 2,000 páginas. | Open Subtitles | أنت فقط تناولت الكثير من الحبوب وهرست معاً مجموعة من أفكار الخيال العلمي و التصور وأخرجت 2000 صفحة من الغائط |
Esta progresión fantástica ha hecho que el espacio se eleve del nivel de la ciencia ficción a una parte necesaria e integral de nuestras vidas. | UN | وهذا التقدم المذهل قد رفع الفضاء من مستوى الخيال العلمي فجعله جزءا ضروريا لا يتجزأ من حياتنا. |
La militarización del espacio no interesa mucho, salvo a los escritores de ciencia ficción, en vísperas del próximo milenio. | UN | أما تسليح الفضاء فمسألة لا تهم كثيراً إلاّ كتّاب الخيال العلمي عشية الألفية المقبلة. |
Las armas biológicas no son ciencia ficción. | UN | إن الأسلحة البيولوجية ليست ضربا من الخيال العلمي. |
Así que ya ven: el mundo microscópico es más asombroso que la ciencia ficción. | TED | وكما ترون، العالم المجهري أكثر إدهاشًا من الخيال العلمي. |
¿Es esto ciencia ficción? No. Porque yo mismo estoy usando la primera aplicación de esta tecnología. | TED | هل هذه من قصص الخيال العلمي ؟ كلا لأنني أرتدي الآن أول تطبيق لهذه التقنية. |
No es ciencia ficción. Ya lo hemos construido. | TED | ذلك ليس من الخيال العلمي. لقد بنيناه فعلا. |
Era como si lo mejor de la ciencia ficción se tornara realidad. | TED | كانت كمخلوق الخيال العلمي الذي أصبح حقيقة. |
EDI: Robot. Una palabra acuñada en 1921 en un cuento de ciencia ficción del autor dramaturgo checo Karel Čapek. | TED | الروبوت: كلمة صيغت سنة 1921 في إحدى قصص الخيال العلمي التي كتبت من الكاتب المسرحي التشيكي كاريل كابيك. |
Es uno de los leitmotiv de la ciencia ficción. | TED | وهذه أحد الأفكار المهيمنة في الخيال العلمي. |
De pequeño, devoraba obras de ciencia ficción. | TED | لقد شغفت بكتب الخيال العلمي أثناء طفولتي. |
Para entonces, otras pesadillas de ciencia ficción pueden hacerse realidad: robots tontos que se vuelven hostiles, o una red desarrolla una mente propia y nos amenaza a todos. | TED | وفي ذلك الوقت كوابيس الخيال العلمي الأخرى قد تتحول إلى حقيقة: روبوتات غبية تصبح شريرة، أو شبكة تطور عقلها بنفسها تشكل تهديدا لنا جميعا. |
¡Qué idiotez! Lees demasiadas novelas de fantasía y ciencia-ficción ¡Vamos! | Open Subtitles | أنت مجنونة تقرأين الكثير من رويات الخيال العلمي |
Pero mira, hay un asiento justo ahí, entre Mu Gamma Cerdo y Sci-Fi Pastel. | Open Subtitles | أوهـ لكن أنظري، هناك مقعدِ بين خٌوار خنزيرِ غاما وفطيرة الخيال العلمي! |
Todos los años, se realizan distintas competiciones literarias o artísticas de ámbito central, provincial y de condado, entre ellas, el festival artístico nacional para escolares o la competición individual, la exposición nacional de obras literarias y modelos de imaginación científica, el festival de arte de niños de jardines de infancia, etc. | UN | ويشهد كل عام مسابقات أدبية وفنية مختلفة على المستويات المركزية والبلدية وعلى مستوى المقاطعات، بما في ذلك الاحتفال الفني أو المسابقة الفردية للأطفال على المستوى الوطني والمعرض الوطني للأعمال الأدبية ونماذج الخيال العلمي والاحتفال الفني لأطفال دور الحضانة..الخ. |