Expertos del Servicio Federal Ruso de Geodesia y Cartografía difundirán los resultados a otras regiones. | UN | وسيقوم خبراء الدائرة الاتحادية الروسية للجيوديسيا ورسم الخرائط بتعميم النتائج على المقاطعات الأخرى. |
Departamento de Cooperación Internacional y Relaciones Públicas, Servicio Federal de Migraciones | UN | نائب الرئيس إدارة التعاون الدولي والعلاقات العامة الدائرة الاتحادية للهجرة |
El Servicio Federal de Empleo, por ejemplo, ha cumplido con creces su objetivo de lograr que la integración equilibrada de la mujer en el mercado de trabajo fuera del 40%, al elevarla hasta el 44%. | UN | وذكرت أن الدائرة الاتحادية المعنية بالعمالة، على سبيل المثال تجاوزت النسبة المستهدفة وقدرها 40 في المائة المتعلقة بالإدماج المتوازن للمرأة في سوق العمل، حيث حققت الدائرة نسبة 44 في المائة. |
El Servicio Federal de Colaboración Técnico-Militar de la Federación de Rusia está facultado para suspender o revocar las licencias: | UN | تملك الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني الحق في تعليق أو إلغاء الترخيص، في الحالات التالية: |
Éstas deben presentar información sólo al Servicio Federal de Recaudación de Impuestos, de conformidad con la ley fiscal. | UN | ولكنها مطالبة وفقاً لقانون الضريبة بتقديم بعض المعلومات عن الشركة إلى الدائرة الاتحادية للإيرادات الضريبية فقط. |
En 2004 se suprimió el Servicio Federal de Geodesia y Cartografía. | UN | ففي عام 2004، ألغيت الدائرة الاتحادية للجيوديسيا ورسم الخرائط. |
Director del Servicio Federal para la Supervisión de la Protección y el Bienestar del Consumidor | UN | رئيس الدائرة الاتحادية للإشراف على حماية المستهلك والرعاية الاجتماعية |
Viktor P. Ivanov, Director del Servicio Federal de Fiscalización de Drogas de la Federación de Rusia | UN | فيكتور إيفانوف، مدير الدائرة الاتحادية لمكافحة المخدرات في الاتحاد الروسي |
Experto principal, Dirección jurídica, Servicio Federal de vigilancia financiera | UN | كبير الخبراء، المديرية القانونية، الدائرة الاتحادية للرصد المالي |
Nadezhda Jefa adjunta de división, Dirección jurídica, Servicio Federal de vigilancia financiera | UN | نائبة رئيس شعبة، المديرية القانونية، الدائرة الاتحادية للرصد المالي |
Además, la lista-guía elaborada en el marco del estudio será utilizada por el Servicio Federal de Igualdad de Oportunidades para examinar toda reclamación que se le presente en materia de publicidad con sesgo sexual. | UN | وفوق ذلك ستتخذ لائحة الفحص الواردة في إطار الدراسة، من جانب الدائرة الاتحادية للمساواة في الفرص، لدراسة كل شكوى تحال إليها في مجال اﻹعلان الخاص بالجنسين. |
También da mayor flexibilidad a Guam al exigir que el Gobierno de Guam y el Servicio Federal de Peces y especies silvestres negocien la ordenación futura y la propiedad de las tierras de la reserva natural. | UN | كما يوفر لغوام المزيد من المرونة إذ أنه يشترط على حكومة غوام وعلى الدائرة الاتحادية للأسماك والأحياء البرية التفاوض مستقبلا بشأن إدارة وملكية الأراضي في محمية الأحياء البرية. |
También da mayor flexibilidad a Guam al exigir que el Gobierno de Guam y el Servicio Federal de Peces y Especies Silvestres negocien la ordenación futura y la propiedad de las tierras de la reserva natural. | UN | كما يوفر لغوام المزيد من المرونة إذ أنه يشترط على حكومة غوام وعلى الدائرة الاتحادية للأسماك والأحياء البرية التفاوض مستقبلا بشأن إدارة وملكية الأراضي في محمية الأحياء البرية. |
Servicio Federal de magistrados | UN | الدائرة الاتحادية للمحاكم الجزئية |
En virtud del Decreto Presidencial No. 314, de 9 de marzo de 2004, el Comité pasó a ser el Servicio Federal de Vigilancia Financiera. | UN | وبموجب المرسوم الرئاسي رقم 314 المؤرخ 9 آذار/مارس 2004، أعيد تشكيل هذه اللجنة لتصبح الدائرة الاتحادية للمراقبة المالية. |
El Servicio Federal de Supervisión Financiera, consciente de la gravedad de los problemas que se plantean en la lucha contra la financiación del terrorismo y de la necesidad de realizar una labor profunda, centrada y sistemática en esta esfera, decidió asignar esa función a una entidad aparte. | UN | نظرا إلى جدِّية هدف مكافحة تمويل الإرهاب وضرورة تنفيذ تلك المكافحة تنفيذا منهجيا دقيقا وموجها، اعتبرت الدائرة الاتحادية للرصد المالي أن هذه المسؤولية مجال قائم بذاته. |
Por orden del Gobierno de la Federación de Rusia, en 2005 se creó la Comisión entre organismos que dirige V. A. Zubkov, jefe del Servicio Federal de Supervisión Financiera. | UN | وأنشئت، في عام 2005، بناء على تعليمات من حكومة الاتحاد الروسي، لجنة مشتركة بين الإدارات برئاسة ف. أ. زوبكوف، رئيس الدائرة الاتحادية للرصد المالي. |
el SFM no comenzó a aplicar los procedimientos de solicitud de asilo hasta 1997. | UN | ولم تبدأ الدائرة الاتحادية للهجرة في تنفيذ الإجراءات المتعلقة بأهلية اللجوء بالنسبة لطالبي اللجوء إلا في 1997. |
Esta operación fue realizada por personal de la FDCS de Naberezhnye Chelny. | UN | وقام بهذه العملية موظفون من الدائرة الاتحادية لمكافحة المخدرات في نابيرجني. |
De conformidad con dicho reglamento, el Servicio Federal de Colaboración Técnico-Militar de la Federación de Rusia otorga licencias de importación y exportación con arreglo a las decisiones que adoptan, según el procedimiento establecido, el Presidente, el Gobierno o el propio Servicio Federal acerca del suministro de artículos de uso militar. | UN | وتتولى الدائرة الاتحادية للتعاون العسكري والتقني، بموجب هذه اللوائح، منح تراخيص استيراد وتصدير البضائع العسكرية، استنادا إلى القرارات الصادرة بشأن شحن هذه البضائع وفقا للإجراءات التي يحددها رئيس الدولة، أو تحددها الحكومة و/أو الدائرة. |
En 2012 y 2013 se colaboró con la autoridad encargada de la competencia de la Federación de Rusia. | UN | التعاون مع الدائرة الاتحادية الروسية في عامي 2012 و2013. |