ويكيبيديا

    "الدائرة في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Servicio en
        
    • curso en
        
    • lugar en
        
    • la Sala
        
    • el Servicio
        
    • Servicio de
        
    • del Servicio
        
    El proyecto eProtocol tiene por objeto transformar los procesos institucionales del Servicio en procesos electrónicos. UN ويهدف مشروع البروتوكول الإلكتروني إلى جعل أساليب العمل في الدائرة في شكل إلكتروني.
    La presencia del Servicio en la Tienda de Artículos de Regalo no fue ni siquiera mínima, ya que careció de regularidad y eficacia. UN بل إن وجود الدائرة في مركز بيع الهدايا لم يبلغ الحد اﻷدنى، حيث لم يتسم بالانتظام أو الفعالية.
    La consecuencia combinada de las sanciones y la guerra en curso en Liberia está afectando todos los sectores de la vida del país. UN إن التأثير المزدوج للجزاءات والحرب الدائرة في ليبريا يظهر على كل جانب من جوانب الحياة في البلد.
    Los acontecimientos que tienen lugar en Bosnia y Herzegovina y en Georgia constituyen trágicos ejemplos de la aplicación indebida de este principio. UN واﻷحداث الدائرة في البوسنة والهرسك وجورجيا تقف شواهد مأساوية على عاقبة سوء استخدام هذا المبدأ.
    En su fallo, la Sala trazó la línea limítrofe de cada uno de los seis sectores en disputa de la frontera terrestre. UN ورسمت الدائرة في حكمها خط الحدود لكل قطاع من قطاعات الحدود البرية الستة المتنازع عليها.
    En el primer semestre de 1998 se inscribieron en el Servicio de Empleo Local unas 96.627 personas que buscaban empleo. UN وقد سجل زهاء 627 96 طالب عمل أنفسهم لدى الدائرة في الأشهر الستة الأولى من عام 1998.
    Éste decidió volver a examinar el nivel del puesto de Jefe del Servicio en 1998. UN وقرر المجلس أنه سوف يعود لينظر في رتبة وظيفة رئيس الدائرة في عام ١٩٩٨.
    Esto no es sino un justo reconocimiento del papel de coordinación que desempeña dicho Servicio en el campo de las actividades relativas a las minas. UN وليس هذا سوى اعتراف عادل بالدور التنسيقي الذي تؤديه الدائرة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    Funciones del Servicio en la Base Logística UN وظائف الدائرة في قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي
    La oficina del Jefe se encargará de ayudar al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Análisis de Información Militar. UN وسيتولى مكتب الرئيس مسؤولية مساعدة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة تحليل المعلومات العسكرية وإدارتها وتنسيقها.
    El Jefe adjunto del Servicio ayudará al Jefe del Servicio en la dirección, gestión y coordinación de las actividades del Servicio de Operaciones Militares. UN سيساعد نائب رئيس الدائرة رئيس الدائرة في توجيه أنشطة دائرة العمليات العسكرية وإدارتها وتنسيقها.
    La guerra en curso en la República Árabe Siria y la crisis en Ucrania son motivos de gran preocupación. UN وقال إن الحرب الدائرة في الجمهورية العربية السورية والأزمة الناشبة في أوكرانيا مصدران لقلق بالغ.
    La Reunión subrayó su esperanza de que concluyeran con éxito las deliberaciones en curso en el Comité Especial sobre la definición y alcance de la delincuencia organizada transnacional. UN وعبر الاجتماع عن اﻷمل في أن تنتهي الى النجاح المناقشات الدائرة في اللجنة المخصصة فيما يتعلق بتعريف ونطاق الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية .
    Confiamos en que los debates en curso en las Naciones Unidas sobre las recomendaciones que ha hecho el Secretario General en ese ámbito, contribuyan a que haya un auténtico cambio de una cultura de reacción a una cultura de prevención. UN ونأمل أن تسهم المناقشات الدائرة في الأمم المتحدة حول توصيات الأمين العام بهذا الشأن، في تحول حقيقي من ثقافة رد الفعل إلى ثقافة الوقاية.
    Por otro lado, ni siquiera estos ejemplos positivos nos ayudarán a poner fin a los conflictos que tienen lugar en otras partes del mundo. UN غير أن هذه اﻷمثلة الايجابية لن تساعدنا في إنهاء كل الصراعات الدائرة في أنحاء أخرى من العالم.
    Confiamos en que estas conversaciones que tienen lugar en Washington culminen con el éxito que todos esperamos, como parecen estar teniendo. UN ونحن واثقون من أن المحادثات الدائرة في واشنطن ستكلل بالنجاح الذي نتطلع إليه جميعا، والذي يبدو أنها تؤدي إليه.
    la Sala que haya dictado la primera decisión de incompetencia resolverá la solicitud del Fiscal. UN وبعد الحكم ابتدائيا بعدم الاختصاص، تبت الدائرة في طلب المدعي العام.
    la Sala que haya dictado la primera decisión de incompetencia resolverá la solicitud del Fiscal. UN وبعد الحكم ابتدائيا بعدم الاختصاص، تبت الدائرة في طلب المدعي العام.
    el Servicio de Información de las Naciones Unidas prestó asistencia en la contratación y selección de personal local para la Conferencia. UN وساعدت الدائرة في تعيين واختيار الموظفين المحليين للمؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد