A ese respecto, el ACNUR preparó un documento oficioso para su examen por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo. | UN | وأعدت المفوضية في هذا الصدد ورقة غير رسمية لكي تنظر فيها اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
Opiniones del Comité Permanente del Comité Mixto | UN | رأي اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية |
Asimismo, presentó un informe al Comité Permanente del Comité Ejecutivo en su undécima reunión, celebrada en abril de 1998. | UN | وقدمت المفوضية أيضا تقريرا إلى الاجتماع الحادي عشر للجنة الدائمة التابعة للﱠجنة التنفيذية في نيسان/أبريل ١٩٩٨. |
Otra actividad es la prestación conjunta de servicios al Comité Directivo Permanente de la OUA. | UN | وثمة نشاط آخر هو توفير خدمات مشتركة للجنة التوجيهية الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية. |
Hasta la fecha se han preparado 19 protocolos, seis de los cuales han sido estudiados por el Comité Directivo Permanente de la OUA. | UN | وتم حتى اﻵن إعداد ١٩ بروتوكولا قامت لجنة التوجيه الدائمة التابعة لمنظمة الوحدة الافريقية بمناقشة ستة منها. |
En las misiones permanentes de 67 Estados Miembros no había mujer alguna. | UN | وفي البعثات الدائمة التابعة إلى ٦٧ من الدول اﻷعضاء لم يكن هناك نساء على الاطلاق. |
Las comisiones permanentes del Parlamento han examinado un proyecto de ley que concederá exenciones tributarias a las cooperativas y sus miembros. | UN | وناقشت اللجنة الدائمة التابعة للبرلمان مشروع قانون سيمنح إعفاءات ضريبية للتعاونيات ولأعضائها. |
:: Presentación al Comité Permanente del Senado del Canadá sobre asuntos sociales, ciencia y tecnología, septiembre de 2004 | UN | :: عرضا للجنة الدائمة التابعة لمجلس الشيوخ الكندي والمعنية بالشؤون الاجتماعية والعلم والتكنولوجيا، أيلول/سبتمبر 2004؛ |
Para información del personal directivo de la Caja y del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones se prepararán estados financieros provisionales al final del primer año del bienio. | UN | وستعد بيانات مالية مؤقتة بنهاية السنة اﻷولى من فترة السنتين ﻹطلاع إدارة الصندوق واللجنة الدائمة التابعة لمجلس صندوق المعاشات. |
Las actividades correspondientes a ambas categorías de programas son examinadas sistemáticamente por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
Las actividades correspondiente a ambas categorías de programas son examinadas sistemáticamente por el Comité Permanente del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado. | UN | وتستعرض اللجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية لبرنامج المفوضة السامية بصفة منتظمة اﻷنشطة المنفذة في اطار هاتين الفئتين من البرامج. |
El mecanismo Permanente del CAC, en particular el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO), se está haciendo cargo de los equipos de tareas y difundiendo sus resultados. | UN | وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها. |
En el documento de sala EC/48/SC/CRP.41, presentado a la 13ª reunión del Comité Permanente del Comité Ejecutivo, se pusieron al día sobradamente las actividades realizadas a este respecto. | UN | وقد قُدم تحديث شامل لﻹجراءات المتخذة بشأن هذه المسألة في ورقة غرفة الاجتماعات EC/48/SC/CRP.41 المقدمة إلى الاجتماع الثالث عشر للجنة الدائمة التابعة للجنة التنفيذية. |
El mecanismo Permanente del CAC, en particular el Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones (CCCPO), se está haciendo cargo de los equipos de tareas y difundiendo sus resultados. | UN | وتتولى اﻷجهزة الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية على نحو خاص، المهام من أفرقة العمل هذه وتضطلع بتنفيذ النتائج التي توصلت إليها. |
Miembro del Comité Permanente de la Sociedad China de estudios relativos a los derechos humanos | UN | عضو في اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الصينية لدراسات حقوق اﻹنسان. |
Un miembro del Comité ha preguntado qué pasaría si el poder judicial no aceptara la interpretación de la Ley Fundamental dada por el Comité Permanente de la Asamblea Popular Nacional. | UN | وأضاف أن أحد أعضاء اللجنة تساءل عما يمكن أن يحدث لو لم تتقيد السلطة القضائية بتفسير القانون الأساسي الذي قدمته اللجنة الدائمة التابعة للجمعية الوطنية الشعبية. |
Comité Permanente de la Junta de Exámenes para la Administración Pública. | UN | اللجنة الدائمة التابعة لمجلس امتحانات المصالح العامة. |
El Comité dependerá del Comité Permanente de políticas sociales del Gabinete y tendrá en cuenta los resultados de la Investigación Gordon. | UN | وستقدم اللجنة تقريرا إلى اللجنة الدائمة التابعة لمجلس الوزراء المعنية بالسياسة الاجتماعية وستأخذ بعين الاعتبار نتائج استقصاء غوردون. |
:: El Comité Permanente de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) | UN | :: اللجنة الدائمة التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
Representación en comités permanentes de la OMS: | UN | التمثيل في اللجان الدائمة التابعة لمنظمة الصحة العالمية: |
Además, la Liga y la Comisión están invitadas a participar en las actividades de los órganos permanentes de la UPU. | UN | وتوجه الدعوة أيضا إلى جامعة الدول العربية وإلى الهيئة للمشاركة في أعمال الهيئات الدائمة التابعة للاتحاد. |
B. Comités permanentes del Comité Administrativo de Coordinación | UN | " باء - اللجان الدائمة التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية |
Para comprender los fundamentos y el alcance del proyecto de resolución que la Comisión tiene ante sí debemos considerar, por una parte, el hecho de que el Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central fue creado por decisión del Secretario General de las Naciones Unidas a fin de promover la paz, la seguridad y el desarrollo en esa subregión. | UN | وبغية فهم أسس مشروع القرار ذلك ومداه، يجب علينا أن نعتبر من جهة حقيقة أن اللجنة الاستشارية الدائمة التابعة لﻷمم المتحدة والمعنية بمسائل اﻷمن في وسط أفريقيا قد أنشأها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة من أجل تعزيز السلام واﻷمن والتنمية في المنطقة دون اﻹقليمية. |