Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel cm centímetro | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel | UN | اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل |
Cabe resaltar el mandato del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel, del que Cabo Verde ejerce en la actualidad la presidencia, en el marco del cumplimiento de los objetivos del Programa 21. | UN | ونود أن نشدد على ولاية اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، التي ترأسها جمهورية الرأس اﻷخضر حاليا. وذلك أمر ضروري بصفة خاصة على ضوء أهداف جدول أعمال القرن ١٢. |
7. A escala subregional, recibió asistencia financiera del Canadá el programa del Comité Permanente Interestatal de Lucha Contra la Sequía en el Sahel (CILSS) relacionado con el aprovechamiento de recursos y la lucha contra la desertificación, lo cual está contribuyendo a la preparación de una estrategia de lucha contra la desertificación. | UN | 7- وعلى المستوى دون الإقليمي، تلقى برنامج إدارة الموارد ومكافحة التصحر التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILSS )، الذي يساعد في صياغة استراتيجية متعلقة بالتصحر، المساعدة المالية من كندا. |
a) Centro Regional Agrohidrometeorológico del Comité Permanente Interestatal de Lucha Contra la Sequía en Israel (CILSS): reunión y análisis de datos biofísicos y socioeconómicos para la seguridad alimentaria y la gestión de los recursos naturales; transferencia de conocimientos y técnicas meteorológicos al nivel nacional y a los centros de producción; | UN | )أ( المركز اﻹقليمي لﻷرصاد الزراعية - المائية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل(CILLSS) : جميع وتحليل البيانات الفيزيائية - اﻷحيائية والاجتماعية - الاقتصادية من أجل أغراض اﻷمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية؛ نقل المعارف والدراية العملية المتعلقة باﻷرصاد الجوية إلى المستوى الوطني ومراكز اﻹنتاج؛ |
El Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP) es la autoridad de registro de plaguicidas de nueve Estados miembros del CILSS (CILSS: Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
El Comité de Plaguicidas para el Sahel (CSP) es la autoridad de registro de plaguicidas de nueve Estados miembros del CILSS (CILSS: Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel). | UN | إن لجنة مبيدات الآفات في منطقة الساحل هي الهيئة المختصة بتسجيل مبيدات الآفات في تسع دول أعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
En julio de 1994 se celebró en Burkina Faso un curso práctico subregional para los países miembros del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS). | UN | وتم عقد حلقة عمل دون إقليمية في بوركينا فاصو في تموز/يوليه ١٩٩٤ للبلدان اﻷعضاء في اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. باء - مركز حقوق الانسان |
Las instituciones de enlace subregionales, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CEDEAO/CILSS), están encabezando actualmente la labor de realineación del PASR con la Estrategia. | UN | وفي الوقت الحاضر، تعد مؤسسات التنسيق دون الإقليمية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل رائدة في مجال إعادة مواءمة برنامج العمل دون الإقليمي مع الاستراتيجية. |
Las organizaciones, instituciones y autoridades subregionales unen a las organizaciones gubernamentales de una subregión, como es el caso del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS) y el Observatorio del Sáhara y el Sahel (OSS). | UN | والمنظمات والمؤسسات والهيئات دون الإقليمية هي منظمات تتحد فيها منظمات حكومية تابعة لمنطقة دون إقليمية واحدة مثل اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، ومرصد الصحراء الكبرى والساحل. |
En los países integrantes del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), en mayo de 2000 se otorgó una autorización provisional de venta (APV) de Gramoxone(R) Super válida por tres años, que fue renovada en enero de 2004. | UN | في بلدان اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، مُنح إذن مؤقت مدته ثلاث سنوات لبيع غراموكسون سوبر اعتبارا من أيار/مايو 2000 وجُدّد في كانون الثاني/يناير 2004. |
En los países integrantes del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), en mayo de 2000 se otorgó una autorización provisional de venta (APV) de Gramoxone(R) Super válida por tres años, que fue renovada en enero de 2004. | UN | في بلدان اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، مُنح إذن مؤقت مدته ثلاث سنوات لبيع غراموكسون سوبر اعتبارا من أيار/مايو 2000 وجُدّد في كانون الثاني/يناير 2004. |
En los países integrantes del Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS), en mayo de 2000 se otorgó una autorización provisional de venta (APV) de Gramoxone(R) Super válida por tres años, que fue renovada en enero de 2004. | UN | في بلدان اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل، مُنح إذن مؤقت مدته ثلاث سنوات لبيع غراموكسون سوبر اعتبارا من أيار/مايو 2000 وجُدّد في كانون الثاني/يناير 2004. |
Estas organizaciones, como por ejemplo el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel, resaltaron que, como consecuencia de los foros subregionales celebrados en África durante el período comprendido entre períodos de sesiones, se habrán elaborado verdaderos pliegos de condiciones en forma de campos de acción prioritarios. | UN | وأبرزت هذه المنظمات )على سبيل المثال، اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة السهل( عند اختتام أعمال المنتديات دون اﻹقليمية المعقودة في أفريقيا خلال فترة ما بين الدورات، وضع قائمة بمهام حقيقية جاءت على شكل ميادين عمل ذات أولوية. |
Según una misión conjunta organizada en octubre por la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel, el rendimiento de las cosechas de cereales en 2007/2008 disminuyó un 9% con respecto a 2006/2007. | UN | واستنادا إلى بعثة مشتركة أوفدتها منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل في تشرين الأول/أكتوبر، انخفضت نسبة محاصيل الفترة 2007/2008 من الحبوب بمقدار 9 في المائة مقارنة بمحاصيل الفترة 2006/2007. |
El taller regional de fomento de la capacidad se organizó del 9 al 11 de diciembre de 2010 en Accra (Ghana), en asociación con la Red de organizaciones campesinas y productores agrícolas del África Occidental (ROPPA) y el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel (CILSS). | UN | نُظِّمت حلقة عمل إقليمية لبناء القدرات في الفترة من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2010 في أكرا، غانا، في إطار شراكة مع شبكة منظمات المزارعين والمنتجين في غرب أفريقيا (ROPPA) ومع اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل. |
c) Las reuniones de las principales organizaciones intergubernamentales subregionales sobre el medio ambiente y el desarrollo, por ejemplo, el Comité Interestatal Permanente de Lucha contra la Sequía en el Sahel, la Autoridad Intergubernamental de asuntos relacionados con el desarrollo en el Cuerno de África y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. | UN | )ج( اجتماعات المنظمات الرئيسية دون اﻹقليمية والحكومية الدولية المعنية بالبيئة والتنمية، ومثالها اللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة السهل، والهيئة الحكومية الدولية لمكافحة الجفاف وتحقيق التنمية في منطقة القرن اﻷفريقي، والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي. |
Asimismo, el Canadá contribuye a todas las organizaciones multilaterales que despliegan actividades en África (organismos de las Naciones Unidas, el Banco Mundial, el Banco Africano de Desarrollo, el FIDA, etc.), así como al Club del Sahel, al Comité Permanente Interestatal de Lucha Contra la Sequía en el Sahel y a la Comunidad de Desarrollo del África Meridional. | UN | وفضلاً عن ذلك، تسهم كندا في جميع المنظمات المتعددة الأطراف العاملة في أفريقيا (وكالات الأمم المتحدة، والبنك الدولي، ومصرف التنمية الأفريقي، والصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلخ) وكذلك في نادي الساحل، واللجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي. |
a) Centro Regional Agrohidrometeorológico del Comité Permanente Interestatal de Lucha Contra la Sequía en Israel (CILSS): reunión y análisis de datos biofísicos y socioeconómicos para la seguridad alimentaria y la gestión de los recursos naturales; transferencia de conocimientos y técnicas meteorológicos al nivel nacional y a los centros de producción; | UN | (أ) المركز الإقليمي للأرصاد الزراعية - المائية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الدول المعنية بمكافحة الجفاف في منطقة الساحل (CILLSS) : جميع وتحليل البيانات الفيزيائية - الأحيائية والاجتماعية - الاقتصادية من أجل أغراض الأمن الغذائي وإدارة الموارد الطبيعية؛ نقل المعارف والدراية العملية المتعلقة بالأرصاد الجوية إلى المستوى الوطني ومراكز الإنتاج؛ |