xi) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا |
xi) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central | UN | ' ١١ ' اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا |
iii) Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en África central: | UN | ' 3` اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى |
Comité Permanente sobre Cuestiones Militares | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
En las esferas de competencia de la Comisión Militar Mixta, las decisiones de ésta prevalecerán sobre las del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. Relaciones exteriores | UN | وفي المجالات التي تدخل في اختصاص اللجنة العسكرية المشتركة، ستُرجح قرارات اللجنة العسكرية المشتركة على قرارات اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Mi Oficina sigue colaborando estrechamente con esas instituciones, así como con el Comité Permanente de Asuntos Militares, para que funcionen con mayor eficiencia. | UN | ويواصل مكتبي العمل عن كثب مع هذه المؤسسات، باﻹضافة إلى اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، من أجل تحسين فعاليتها. |
El Comité Permanente de Asuntos Militares ha establecido un Grupo de Trabajo de Ministros de Defensa para tratar esta cuestión. | UN | وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة. |
La satisfactoria expansión de la Secretaría del Comité Permanente de Cuestiones Militares ha seguido produciendo resultados, sobre todo en lo que se refiere a la coordinación. | UN | 65 - لا تزال أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تجني ثمار نجاحها لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق. |
El aumento de estos recursos tiene que ver con dos actividades del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | ويتصل النمو في الموارد بنشاطين من أنشطة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل الأمنية في أفريقيا الوسطى. |
ii) Reducción de cuatro a dos del número de reuniones a nivel de expertos y de ministros del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central. | UN | ' ٢ ' عقد اجتماعات خبيرية ووزارية للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا: تخفيض من ٤ اجتماعات إلى اجتماعين. |
En tales condiciones, algunas de las actividades de los centros se llevan a cabo en la Sede, en particular el apoyo que presta el Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, cuyo objetivo es promover medidas de fomento de la confianza y la limitación de los armamentos en la subregión del África central. | UN | وإزاء هذه الظروف فإن بعض أنشطة المراكز تنفذ في المقر بما في ذلك بصفة خاصة تقديم الدعم إلى اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا، التي يتمثل هدفها في تعزيز تدابير بناء الثقة وتقييد تداول اﻷسلحة في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية. |
En tales condiciones, algunas de las actividades de los centros se llevan a cabo en la Sede, en particular el apoyo que presta el Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, cuyo objetivo es promover medidas de fomento de la confianza y la limitación de los armamentos en la subregión del África central. | UN | وإزاء هذه الظروف فإن بعض أنشطة المراكز تنفذ في المقر بما في ذلك بصفة خاصة تقديم الدعم إلى اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا، التي يتمثل هدفها في تعزيز تدابير بناء الثقة وتقييد تداول اﻷسلحة في منطقة وسط أفريقيا دون اﻹقليمية. |
Al igual que todos los demás Estados miembros del Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, expresamos que estamos dispuestos a sumarnos a esta iniciativa, de conformidad con la Declaración de Brazzaville sobre cooperación para la paz y la seguridad en el África central. | UN | ونود أن نعلن أننا مستعدون، شأننا شأن سائر أعضاء لجنة اﻷمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط افريقيا، للمضي قدما بهذه المبادرة وفقا ﻹعلان برازافيل بشأن التعاون من أجل السلام واﻷمن في وسط افريقيا. |
Muchas delegaciones expresaron preocupación respecto de la insuficiencia de los recursos propuestos para prestar servicios al Comité Consultivo Permanente encargado de las cuestiones de seguridad en el África central, y expresaron preocupación sobre el efecto adverso que tendría el suministro de recursos insuficientes en la respuesta a los conflictos. | UN | وأعربت وفود عديدة عن القلق بشأن عدم كفاية الموارد المقترحة لخدمة اللجنة الاستشارية الدائمة المعنية بالمسائل اﻷمنية في وسط أفريقيا، وأبدت قلقها إزاء ما سيترتب على عدم كفاية الموارد من آثار سلبية على الاستجابة للنزاعات. |
El Consejo acepta el principio de que el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares sirva de institución común y de centro de todas las negociaciones. | UN | يؤيد المجلس مبدأ قيام اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، بوصفها مؤسسة مشتركة، بدور تنسيقي في جميع المفاوضات. |
La Junta Directiva instó la Presidencia de Bosnia y Herzegovina a que dispusiera inmediatamente la entrada en funciones del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. | UN | وقد حثت الهيئة التوجيهية رئاسة البوسنة والهرسك على أن تقوم فورا بتفعيل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Para ello se fortalecerá constitucionalmente el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares; | UN | ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛ |
Insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que conviertan el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares en una estructura de defensa estatal. | UN | ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة. |
:: Suministro al Comité Permanente sobre Cuestiones Militares de los recursos humanos y financieros necesarios (octubre de 2000). | UN | :: توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
Se ha constituido una comisión Permanente de Asuntos técnico-militares en el Ministerio de Defensa de Georgia. | UN | واللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية والتقنية تابعة لوزارة الدفاع في جورجيا. |
Después de mi último informe, el Comité Permanente de Asuntos Militares celebró sus reuniones octava y novena. | UN | ٢٢ - ومنذ تقريري السابق، فإن اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية، عقدت جلستيها الثامنة والتاسعة. |
El Comité Permanente de Asuntos Militares ha avanzado lenta pero visiblemente. | UN | ٩ - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ظاهرا. |
En ese contexto, el Comité Permanente de Cuestiones Militares se reunió el 4 de junio, por primera vez desde la decisión arbitral sobre Brcko y el posterior boicot de las instituciones centrales por los serbios de Bosnia. | UN | وفي هذا السياق، اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في ٤ حزيران/يونيه، للمرة اﻷولى منذ قرار التحكيم الخاص ببرتشكو وما تلاه من مقاطعة الصرب البوسنيين للمؤسسات المركزية. |