El memorando dirigido a la Liga de los Estados Árabes por la Misión Permanente de la República del Sudán (No. | UN | :: وعلى مذكرة البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية رقم ب.د.ج. |
La Misión Permanente de la República del Sudán le ruega que tenga a bien transmitir la carta adjunta al Alto Comisionado. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية السودان تسليم الرسالة المرفقة إلى المفوض السامي. |
La Misión Permanente de la República del Sudán pide que la presente nota se distribuya como documento del Consejo a todos los Estados miembros y observadores. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه المذكرة، بوصفها وثيقة من وثائق المجلس، على جميع الدول الأعضاء والدول التي لها مركز المراقب. |
La Misión Permanente del Sudán solicita que la presente carta se distribuya a todos los Estados Miembros acreditados en Ginebra como documento del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وتطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأعضاء المعتمدة في جنيف بوصف الرسالة وثيقة من وثائق مجلس حقوق الإنسان. |
- De la nota explicativa presentada por la delegación Permanente de la República del Sudán sobre la cuestión, | UN | - وعلى المذكرة التفسيرية التي قدمتها المندوبية الدائمة لجمهورية السودان في هذا الشأن، |
:: El memorando de la Misión Permanente de la República del Sudán ante la Liga de los Estados Árabes, de fecha 15 de julio de 2000, | UN | :: وعلى مذكرة البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية بتاريخ 15 تموز/يوليه 2000، |
:: El memorando de la Misión Permanente de la República del Sudán ante la Liga de los Estados Árabes, de 27 de agosto de 2000, | UN | :: وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان بتاريخ 27 آب/أغسطس 2000، |
Nota verbal de fecha 14 de junio de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de la República del Sudán ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 14 حزيران/يونيه 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de la República del Sudán agradecería mucho que la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos distribuyera este resumen* como documento oficial del 61º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية السودان من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعمم هذا الموجز كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان. |
Nota verbal de fecha 27 de junio de 2007 dirigida a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos por la Misión Permanente de la República del Sudán | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة في |
Misión Permanente de la República del Sudán | UN | البعثة الدائمة لجمهورية السودان |
La Misión Permanente de la República del Sudán ante las Naciones Unidas en Nueva York saluda atentamente al Secretario General de las Naciones Unidas y tiene el honor de adjuntar el texto de una declaración formulada por el Consejo Asesor sobre Derechos Humanos en el Sudán relativa a denuncias de prácticas esclavistas en el Sudán (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك تحياتها إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وتتشرف بأن ترفق طيه نص بيان صادر عن المجلس الاستشاري لحقوق اﻹنسان في السودان حول الادعاءات الخاصة بممارسة الرق في السودان. |
Además, el Gobierno suizo ha decidido que las peticiones de visados para miembros de la Misión Permanente de la República del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y organismos especializados en Suiza sólo serán consideradas favorablemente en la medida en que el peticionario reemplace efectivamente a otro miembro de la Misión. | UN | وقد قررت الحكومة السويسرية كذلك ألا توافق على أي طلبات تأشيرة دخول ﻷفراد البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف والوكالات المتخصصة في سويسرا إلا إذا ما كان مقدم الطلب يُستعاض به بالفعل عن فرد آخر من أفراد تلك البعثة. |
La Misión Permanente de la República del Sudán ante la Oficina de las Naciones Unidas y otras organizaciones internacionales en Ginebra saluda atentamente a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y tiene el honor de adjuntar dos cuadros en los que se enumeran las actividades subversivas y delictivas de los movimientos rebeldes de Darfur (Sudán), a saber: | UN | تهدي البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وتتشرف بأن ترفق بهذه المذكرة رسمين بيانيين وجدولاً بشأن الأنشطة التخريبية والإجرامية التي تقوم بها حركات التمرد في دارفور بالسودان وهي: |
La Misión Permanente de la República del Sudán pide que la presente nota y sus anexos* se distribuyan como documento oficial de la Comisión de Derechos Humanos en su 61º período de sesiones, en relación con el tema 4 del programa. | UN | وترجو البعثة الدائمة لجمهورية السودان تعميم هذه المذكرة وما ورد طيّها* كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الحادية والستين للجنة حقوق الإنسان في إطار البند 4 من بنود جدول أعمالها. |
La Misión Permanente de la República del Sudán pide a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos que distribuya dicha declaración como documento oficial del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y aprovecha la oportunidad para reiterarle las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لجمهورية السودان هذه الفرصة، وهي تطلب إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه المذكرة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، لتعرب لأمانة المجلس مرة أخرى عن فائق تقديرها. |
La Misión Permanente de la República del Sudán pide a la Secretaría del Consejo de Derechos Humanos que distribuya el documento adjunto como documento oficial del segundo período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos y aprovecha la oportunidad para reiterarle las seguridades de su consideración más distinguida. | UN | وإذ تطلب البعثة الدائمة لجمهورية السودان إلى أمانة مجلس حقوق الإنسان تعميم هذه الورقة كوثيقة رسمية من وثائق الدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان، تغتنم هذه الفرصة لتعرب لأمانة المجلس مرة أخرى عن فائق تقديرها. |
Esta cuestión ha sido señalada repetidas veces a la atención del Gobierno del Sudán, tanto por la UNAMID a nivel ministerial en Jartum, como por la Secretaría por conducto de la Misión Permanente del Sudán ante las Naciones Unidas. | UN | وقد أثيرت هذه المسألة مرارا مع حكومة السودان من قبل العملية المختلطة على المستوى الوزاري في الخرطوم ومن قبل الأمانة العامة، عن طريق البعثة الدائمة لجمهورية السودان لدي الأمم المتحدة على حد سواء. |
BDJ/1/3, de fecha 21 de agosto de 1998, de la delegación Permanente del Sudán ante la Liga de los Estados Árabes, | UN | - وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان لدى جامعة الدول العربية رقم ب.د. ج/١/٣، بتاريخ ٢١/٨/١٩٩٨، |
*La comunicación de fecha 17 de enero de 2011 (referencia sin-sin-mim/yim ain/2/5) transmitida por la Delegación Permanente del Sudán ante la Liga de los Estados Árabes, | UN | :: وعلى مذكرة المندوبية الدائمة لجمهورية السودان رقم س سم/ج ع/2/5 بتاريخ 17 كانون الثاني/يناير 2011، |
Nota verbal de fecha 26 de junio de 2007 dirigida a la Secretaría del Consejo | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 26 حزيران/يونيه 2007 موجهة من البعثة الدائمة لجمهورية السودان |