ويكيبيديا

    "الدائمة للمجلس" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • permanentes del Consejo
        
    • Permanente del Consejo
        
    • Permanente del Comité
        
    • Permanente del Congreso
        
    • permanentes de la Junta
        
    • Permanente de la Asamblea
        
    • Directivo del Congreso
        
    Además, el número de miembros permanentes del Consejo debe reflejar una representación geográfica equitativa de todas las regiones del mundo. UN وفضلا عن ذلك، فإن العضوية الدائمة للمجلس يجب أن تجسد تمثيلا جغرافيا عادلا لجميع مناطق العالم.
    Sin embargo, si se aumenta el número de miembros permanentes del Consejo y se mantienen los privilegios actuales no se logrará sino perpetuar la configuración injusta e indebida vigente. UN ومع ذلك، فإن توسيع العضوية الدائمة للمجلس مع اﻹبقاء على الامتيازات الراهنة لا يسعه إلا أن يعمل على إدامة تشكيلة المجلس غير المنصفة وغير العادلة.
    Toda enmienda de ese tipo debe comunicarse al Comité Permanente del Consejo Nacional del Pueblo para su aprobación. UN وينبغي إبلاغ أية تعديلات من هذا القبيل إلى اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي لإقرارها.
    Secretaria Permanente del Consejo Nacional para la Supervivencia, la Protección y el Desarrollo del Niño UN الأمينة الدائمة للمجلس الوطني لبقاء الأطفال وحمايتهم وتنميتهم؛
    Informe del Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الدائمة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    Las enmiendas deberán comunicarse al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo para que quede constancia de ellas. UN وينبغي إبلاغ اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي بأي تعديلات من هذا القبيل لإدراجها في السجلات.
    Reuniones de los comités permanentes de la Junta: 3 o 4 UN اجتماعات اللجان الدائمة للمجلس: 3 أو 4
    También creemos que una representación más equitativa de los países en desarrollo como miembros no permanentes del Consejo es algo vital y que está pendiente. UN كما نعتقد أن تمثيلا أكثر إنصافا للبلدان النامية في المقاعد غير الدائمة للمجلس حيوي وطال انتظاره.
    Opinamos que deberían ampliarse las categorías de miembros permanentes y no permanentes del Consejo. UN ونرى أنه ينبغي أن يكون هناك توسيع للعضوية الدائمة وغير الدائمة للمجلس على السواء.
    La situación por la que África queda totalmente excluida de la categoría de miembros permanentes del Consejo es injusta e insostenible y debe rectificarse. UN إن الوضع الذي تستبعد فيه أفريقيا تماما من العضوية الدائمة للمجلس وضع غير عادل ولا يمكن قبوله ويجب تصحيحه.
    África y el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe no están representados en la categoría de miembros permanentes del Consejo. UN إن أفريقيا ومجموعة بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي غير ممثلة في الفئة الدائمة للمجلس.
    El Comité de Igualdad entre los Géneros es uno de los órganos de expertos permanentes del Consejo. UN ولجنة المساواة بين الجنسين هي أحد أجهزة الخبراء الدائمة للمجلس.
    aumento entre los miembros no permanentes del Consejo, a fin de reflejar el incremento en el número de Estados Miembros de la Organización. UN والبند الحالي في جدول أعمال الجمعية كان قد أدرج أصلا للنظر أساسا في إحداث زيادة أخرى في العضوية غير الدائمة للمجلس تعبيرا عن الزيادة الحاصلة في عضوية المنظمة.
    Mi delegación opina que, si bien el principio de la representación geográfica equitativa ofrece una base válida, hay toda una serie de otros criterios que pueden considerarse esenciales para asumir las responsabilidades que corresponden a la condición de miembro Permanente del Consejo. UN ويرى وفد بلدي أنه في حين أن مبدأ التمثيل الجغرافي العادل هو أساس صالح، يمكن اعتبار مجموعة معايير أخرى ضرورية لتحمل المسؤوليات المتأصلة في العضوية الدائمة للمجلس.
    Hasta que se reforme el Consejo de Seguridad, el Japón está decidido a contribuir a la labor del Consejo de Seguridad en aras de la paz y la seguridad internacionales, y ha presentado su candidatura como miembro no Permanente del Consejo en este período de sesiones de la Asamblea General. UN وريثما يتم إصلاح مجلس اﻷمن، فإن اليابان مصممة على اﻹسهام في عمل مجلس اﻷمن لصالح السلم واﻷمن الدوليين، وقد رشحت نفسها للعضوية غير الدائمة للمجلس في هذه الدورة للجمعية العامة.
    También es moral y políticamente inadmisible que a la democracia más poblada del mundo todavía se le niegue un escaño como miembro Permanente del Consejo. UN كذلك ليس من المقبول أخلاقيا أو سياسيا أن تظل أكبر ديمقراطية في العالم من حيث عدد السكان محرومة من العضوية الدائمة للمجلس.
    Presidente del 192º período de sesiones del Comité Permanente del Comité en Londres UN وترأس الدورة 192 للجنة الدائمة للمجلس في لندن
    CON EL PRESIDENTE DEL COMITÉ Permanente del Comité MIXTO UN التشاور مع رئيس اللجنة الدائمة للمجلس
    Debates en el Comité Permanente del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas sobre los próximos proyectos que tienen importantes repercusiones presupuestarias UN المناقشات التي دارت في اللجنة الدائمة للمجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة حول المشاريع القادمة التي تترتب عليها آثار كبيرة في الميزانية
    Su órgano subsidiario permanente es el Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo. UN وللمجلس جهاز فرعي دائم يعرف باللجنة الدائمة للمجلس الوطني لنواب الشعب.
    El Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo podrá añadir o suprimir leyes de la lista del anexo III después de consultar al Comité de la Ley Fundamental y al gobierno de la RAE de Hong Kong; UN وللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي أن تضيف إلى، أو تحذف من، قائمة القوانين الواردة في المرفق الثالث ما تراه مناسباً بعد التشاور مع لجنة القانون الأساسي لمنطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة وحكومتها؛
    Toda enmienda de ese tipo debe comunicarse al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo para su información. UN وينبغي إبلاغ أية تعديلات من هذا القبيل إلى اللجنة الدائمة للمجلس الوطني الشعبي لإدراجها في سجلاتها.
    Reuniones de los comités permanentes de la Junta: 3 UN اجتماعات اللجان الدائمة للمجلس: 3
    El órgano Permanente de la Asamblea Popular Suprema cuando ésta no está reunida es su Comité Permanente. UN والهيئة الدائمة للمجلس خارج مواعيد الدورة هي لجنته الدائمة.
    Cualquier enmienda debe notificarse al Comité Directivo del Congreso Nacional del Pueblo para que lo apruebe. UN وينبغي عرض أية تعديلات من ذلك النوع على اللجنة الدائمة للمجلس الشعبي الوطني ليوافق عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد