Nota verbal de fecha 9 de septiembre de 2003 dirigida a la Secretaría de las Naciones Unidas por la Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 9 أيلول/سبتمبر 2003 موجهة إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة من البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania agradecería a la Oficina del Alto Comisionado que tuviera a bien poner a disposición esas observaciones en el sitio web del Consejo como documento oficial, junto con la adición al informe mencionada. | UN | وستكون البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية ممتنة للمفوضية السامية لحقوق الإنسان إذا أتيحت التعليقات المذكورة أعلاه على موقع المجلس في شبكة إنترنت بوصفها وثيقة رسمية، مرفقةً بالإضافة المذكورة آنفاً. |
Nota verbal de fecha 20 de febrero de 2007 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 شباط/فبراير 2007 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
1. Coronel Saeb Nayef al-Ouran, Consejero y asesor de policía civil, Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas | UN | 1 - العقيد صائب نايف العوران، مستشار وخبير استشاري لشؤون الشرطة في البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente del Reino Hashemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1267 (1999) y desea referirse a la nota del Comité de fecha 7 de marzo de 2002. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1267 (1999) وتود أن تشير إلى مذكرته المؤرخة 7 آذار/مارس 2002. |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas tiene el honor de remitir el informe de Jordania sobre la aplicación de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad. | UN | تتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن تحيل طي هذا التقرير المقدم من الأردن عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 (2004). |
102. El 11 de marzo de 2008, la Delegación Permanente del Reino Hachemita de Jordania informó de que Jordania, por conducto de la Organización de Beneficencia Hachemita de Jordania, ha proporcionado al pueblo palestino unos 54 millones de dinares jordanos, en forma de 235 convoyes de suministros médicos, alimentarios y de socorro, desde el año 2000 hasta febrero de 2008. | UN | 102 - أفادت المندوبية الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية في 11/3/2008، بأن المملكة الأردنية قد قامت من خلال الهيئة الخيرية الأردنية الهاشمية بتقديم نحو 54 مليون دينار أردني، قيمة 235 قافلة مواد طبية وغذائية وإغاثية للشعب الفلسطيني للفترة من 2000 وحتى شباط/فبراير 2008. |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de presentar su candidatura al Consejo de Derechos Humanos para el período 2014-2016, en las elecciones previstas para el 12 de noviembre de 2013. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بتقديم ترشيح الأردن لعضوية مجلس حقوق الإنسان للفترة 2014-2016، خلال الانتخابات المقرر إجراؤها في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2013. |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de presentar la candidatura del Sr. Rajab M. Sukayri a la Dependencia Común de Inspección para el período 2015-2019, en las elecciones que se celebrarán durante el sexagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة، وتتشرف بإبلاغ الأمانة العامة بترشيح رجب السقيري لعضوية وحدة التفتيش المشتركة للفترة 2015-2019 في عملية الانتخاب المقرر إجراؤها خلال الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة. |
El Representante Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas también tiene el honor de informar al Secretario General de que la Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas ha recibido información pertinente de Ammán sobre los acontecimientos ocurridos en Yenín y otras partes de los territorios palestinos ocupados, y espera que ésta sea de utilidad para el Secretario General. | UN | ويتشرف المندوب الدائم للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة أن يبلغ الأمين العام أن البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تلقت معلومات ذات صلة من عمّان تتصل بالأحداث التي وقعت في جنين وفي أماكن أخرى في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وتأمل في أن تكون هذه المعلومات مفيدة للأمين العام. |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Secretaría de las Naciones Unidas y tiene el honor de informarle de que el Gobierno de Jordania se honra en presentar la candidatura de Su Majestad la Reina Rania Al-Abdullah de Jordania para que integre el Consejo de Dirección del Fondo Fiduciario en beneficio de las víctimas de crímenes de la competencia de la Corte Penal Internacional. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة وتتشرف بإبلاغها أن حكومة الأردن يشرفها أن ترشح جلالة الملكة رانيا العبد الله ملكة الأردن، لعضوية مجلس إدارة الصندوق الاستئماني لضحايا الجرائم التي تندرج ضمن الولاية القضائية للمحكمة الجنائية الدولية. |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) relativa a la República Popular Democrática de Corea y tiene el honor de remitir adjunto el informe del Gobierno del Reino Hachemita de Jordania sobre las medidas adoptadas para aplicar la resolución 1718 (2006) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل مع هذه الرسالة تقرير حكومة المملكة الأردنية الهاشمية بشأن الخطوات المتخذة لتنفيذ القرار 1718 (2006) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y tiene el honor de transmitirle adjunto el informe del Reino Hachemita de Jordania sobre la aplicación de las resoluciones 1737 (2006) y 1747 (2007) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1737 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية عن تنفيذ القرارين 1737 (2006) و 1747 (2007) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) y, en relación con su nota de 27 de marzo de 2008, tiene el honor de transmitirle adjunto el informe del Reino Hachemita de Jordania sobre la aplicación de la resolución 1803 (2008) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006)، وبالإشارة إلى مذكرة اللجنة المؤرخة 27 آذار/مارس 2008، تتشرف بأن تقدم طيه تقرير المملكة الأردنية الهاشمية بشأن تنفيذ القرار 1803 (2008) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y desea referirse a su nota de fecha 18 de febrero de 2010. | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشــــأة عملا بالقــــرار 1718 (2006)، وتود أن تسترعي الانتباه إلى مذكرته المؤرخة 18 شباط/فبراير 2010. |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidenta del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) y tiene el honor de adjuntar a la presente el informe del Gobierno de Jordania sobre las medidas adoptadas para aplicar las resoluciones del Consejo de Seguridad 1718 (2006), 1874 (2009) y 2094 (2013) (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006)، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات مجلس الأمن 1718 (2006) و 1874 (2009) و 2094 (2013) (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Presidenta del Comité establecido en virtud de la resolución 2127 (2013) relativa a la República Centroafricana y tiene el honor de transmitir adjunto el informe del Gobierno de Jordania sobre las medidas adoptadas para aplicar esa resolución (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية تحياتها إلى رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2127 (2013) بشأن جمهورية أفريقيا الوسطى، وتتشرف بأن تحيل طيه تقرير حكومة الأردن عن الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ ذلك القرار (انظر المرفق). |
La Misión Permanente del Reino Hachemita de Jordania ante las Naciones Unidas saluda al Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas y Ligeras en Todos sus Aspectos y tiene el honor de remitirle la " Declaración de Petra " , que la Red de Seguridad Humana hizo pública tras su reunión celebrada en Petra los días 11 y 12 de mayo de 2001 (véase el anexo). | UN | تهدي البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه، وتتشرف بأن تقدم " إعلان البتراء " الصادر عن شبكة الأمن الإنساني في أعقاب اجتماعها المعقود بالبتراء في 11 و 12 أيار/مايو 2001 (انظر المرفق). إعلان البتراء |
La Misión Permanente del Reino Hashemita de Jordania ante las Naciones Unidas tiene el honor de adjuntarle el informe que figura en el anexo sobre las medidas adoptadas por el Gobierno de Jordania para aplicar la resolución 1390 (2002). | UN | وتتشرف البعثة الدائمة للمملكة الأردنية الهاشمية لدى الأمم المتحدة بأن ترفق طيا التقرير المرفق بشأن التدابير التي اتخذتها حكومة الأردن من أجل تنفيذ القرار 1390 (2002). |