Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas | UN | البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas | UN | الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
A ese respecto, señala que la Organización está recibiendo un firme apoyo de la municipalidad de Nueva York y la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas para lograr los cambios legislativos necesarios. | UN | وأشار في هذا الصدد إلى أن المنظمة تلقى دعما قويا من مدينة نيويورك ومن البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة فيما يخص القيام فعلا بالتغييرات التشريعية اللازمة. |
Sra. Nancy Adams, Representante Adjunta de los Estados Unidos para Asuntos Comerciales, Asesora Principal en Cooperación Técnica y Acceso a los Mercados, Misión Permanente de los Estados Unidos ante la OMC, Ginebra | UN | السيدة نانسي أدامز، الممثلة المساعدة للولايات المتحدة للشؤون التجارية، والمستشارة الأقدم لشؤون التعاون التقني والوصول إلى الأسواق، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
Sra. Alicia Greenidge, Jefa Adjunta Auxiliar de la Misión, Misión Permanente de los Estados Unidos de América ante la OMC, Ginebra | UN | السيدة أليسيا غرينِدج، مساعد نائب رئيس البعثة، البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى منظمة التجارة العالمية، جنيف |
La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas aprovecha la oportunidad para reiterarle a la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas el testimonio de su distinguida consideración. | UN | وتغتنم البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة هذه الفرصة لتكرر الإعراب للبعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة عن أسمى آيات تقديرها. |
En primer lugar, quisiera decir adiós a nuestra distinguida colega la Embajadora Jackie Sanders, que acaba de concluir sus funciones de Representante Permanente de los Estados Unidos ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأود بداية أن أودّع زميلتنا الموقرة، السفيرة جاكي سندرز، التي انتهت مؤخراً مهامها بصفتها الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى مؤتمر نزع السلاح. |
También ha formulado preguntas en reuniones de grupos de trabajo y en actos organizados por la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas. | UN | وعلاوة على ذلك، طرحوا أسئلة خلال المناقشة في دورات الفريق وفي مناسبات أقامتها البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة. |
El acto fue celebrado con la asistencia de 300 escolares, en asociación con el Instituto de Historia y Educación Visuales de la Fundación Shoah, de la Universidad del Sur de California, y la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas; | UN | وشارك في هذه المناسبة 300 من أطفال المدارس، بشراكة مع معهد مؤسسة محرقة اليهود للتعليم البصري وللتاريخ التابع لجامعة كارولاينا الجنوبية ومع البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة؛ |
La Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, Samantha Power, encabezó la parte de la misión correspondiente a Rwanda, mientras que el Representante Permanente del Reino Unido, Mark Lyall Grant, dirigió la parte relativa a Uganda. | UN | وكانت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، سامانثا باور، على رأس الجزء المتعلق برواندا، في حين أن الممثل الدائم للمملكة المتحدة، مارك لايل غرانت، كان على رأس الجزء المتعلق بأوغندا. |
El 10 de agosto de 1995, la Representante Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas presentó al Consejo de Seguridad la información reunida por su Gobierno sobre ese asunto (véase S/PV.3564). | UN | ٥٤ - في ١٠ آب/اغسطس ١٩٩٥، قدمت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة بيانا الى مجلس اﻷمن بشأن المعلومات التي جمعتها حكومتها عن هذه المسألة )انظر S/PV.3564(. |
a) La necesaria participación de la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas (Viena); | UN | )أ( ضرورة اشراك البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة )فيينا( ؛ |
24. La Junta recomendó que la secretaría enviara una carta a la Misión Permanente de los Estados Unidos ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra con miras a facilitar la obtención de visados para que los beneficiarios asistieran al Foro Permanente en Nueva York. | UN | 24- وأوصى المجلس بأن توجه الأمانة رسالة إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بغية تيسير إصدار تأشيرات السفر للمستفيدين من أجل حضور دورة المحفل الدائم في نيويورك. |
En lo que respecta a las solicitudes de visado para Nueva York, los representantes de la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas señalaron que los retrasos o denegaciones en la expedición de visados se debían fundamentalmente a controles de seguridad y no afectaban específicamente a determinadas personas o nacionalidades. | UN | وفيما يتعلق بطلبات الحصول على تأشيرات لدخول نيويورك، أشار ممثلو البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى أن أي تأخير في إصدار التأشيرات أو عدم منحها يعزى أساساً إلى إجراءات أمنية ولا يُستهدف به تحديداً أي شخص أو جنسية بالذات. |
En lo que respecta a las solicitudes de visado para Nueva York, los representantes de la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas señalaron que los retrasos o denegaciones en la expedición de visados se debían fundamentalmente a controles de seguridad y no afectaban específicamente a determinadas personas o nacionalidades. | UN | وفيما يتعلق بطلبات الحصول على تأشيرات لدخول نيويورك، أشار ممثلو البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة إلى أن أي تأخير في إصدار التأشيرات أو عدم منحها يعزى أساساً إلى إجراءات أمنية ولا يُستهدف به تحديداً أي شخص أو جنسية بالذات. |
La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas, y desea referirse a la grave situación creada por la interrupción inminente de servicios bancarios a la representación diplomática cubana ante las Naciones Unidas. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، وتود الإشارة إلى الوضع الخطير الناشئ عن قرب توقف الخدمات المصرفية المقدمة إلى التمثيل الدبلوماسي الكوبي لدى الأمم المتحدة. |
No obstante, la Misión seguía tratando de negociar un contrato con un hospital de nivel IV situado en Miami, Florida (Estados Unidos de América) y también mantenía conversaciones sobre la posibilidad de concertar un acuerdo especial con la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas en virtud del cual se concederían visados de entrada al personal de la Misión que se evacuara al hospital. | UN | غير أن البعثة كانت لا تزال تعمل بعقد مع مستشفى من المستوى الرابع في ميامي بولاية فلوريدا في الولايات المتحدة الأمريكية، وكانت تناقش أيضا إمكانية التوصل إلى اتفاق خاص مع البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة على منح تأشيرات دخول إلى أفراد البعثة الذين يُجلَون إلى المستشفى. |
La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión Permanente de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y se refiere a la nota No. HC-16-95, de fecha 22 de marzo de 1995, de la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas. | UN | تهدي البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة تحياتها الى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وتشير الى المذكرة رقم HC-16-95 المؤرخة ٢٢ آذار/مارس ١٩٩٥ الموجهة من بعثة الولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة. |
Por su parte, la Representante Permanente de los Estados Unidos de América ante las Naciones Unidas, Embajadora Susan Rice, presidió el segmento a Liberia. | UN | وقادت الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة، السفيرة سوزان رايس، الجزء الموفد إلى ليبريا. |
Representante Permanente de los Estados Unidos de América | UN | الممثلة الدائمة للولايات المتحدة لدى الأمم المتحدة |
La Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas saluda atentamente a la Misión de los Estados Unidos ante las Naciones Unidas y desea referirse a la cuestión de la seguridad de las Misiones y de su personal. | UN | تتقدم البعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة بتحياتها إلى البعثة الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة وترغب في اﻹشارة إلى مسألة أمن البعثات وأفرادها. |