2. 1. Los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad en la forma siguiente: | UN | 1 2 - تنتخب الجمعية العامة القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
El Secretario General sugiere que se sigan esos precedentes y que para la elección de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional se aplique el artículo 151 del reglamento de la Asamblea General. | UN | ويقترح الأمين العام اتباع هذه السوابق وتطبيق المادة 151 من النظام الداخلي للجمعية العامة على انتخاب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية. |
El párrafo 3 del artículo 13 bis del Estatuto de ese Tribunal dispone a su vez que las condiciones de servicio de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia serán las de los magistrados de la Corte Internacional de Justicia. | UN | والفقرة 3 من المادة 13 مكررا من النظام الأساسي للمحكمة تنص بدورها على أن نفس قواعد وشروط الخدمة المطبّقة على قضاة محكمة العدل الدولية تطبّق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
En su 4260ª sesión, el 19 de enero, el Consejo examinó una carta del Secretario General sobre las candidaturas presentadas para ocupar puestos de magistrado permanente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (S/2001/61). | UN | نظر المجلس، في جلسته 4260، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير، في رسالة من الأمين العام بشأن الترشيحات الواردة للقضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2001/61). |
Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | " 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
5. Tras celebrar consultas con los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, el Presidente asignará a las Salas de Primera Instancia a los magistrados ad lítem que de tiempo en tiempo sean designados para prestar servicios en el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | 5 - يجوز للرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا تكليف قضــاة مخصصين من حين إلى آخر، حسب الاقتضاء، للعمل في دوائر المحكمة الدولية لرواندا. |
1. Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
5. Tras celebrar consultas con los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, el Presidente asignará a las Salas de Primera Instancia a los magistrados ad lítem que de tiempo en tiempo sean designados para prestar servicios en el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | 5 - يجوز للرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا تكليف قضــاة مخصصين من حين إلى آخر، حسب الاقتضاء، للعمل في دوائر المحكمة الدولية لرواندا. |
1. Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
En su carta, el Presidente Meron recuerda que el mandato actual de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia concluye el 16 de noviembre de 2005. | UN | وفي رسالته، يذكر الرئيس ميرون بأن فترة ولاية القضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة ستنتهي في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
1. Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad en la forma siguiente: | UN | ' ' 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمهم إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Catorce de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أربعة عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية من قائمة يقدمها إليها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observador en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo para el nombramiento de candidatos para la elección de magistrados permanentes del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia vencerá el martes 9 de enero de 2001. | UN | يسترعي انتباه الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي توجد لديها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن أجل تعيين مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة سينتهي يوم الثلاثاء 9 كانون الثاني/يناير 2001. |
El artículo 13 quáter del estatuto del Tribunal dispone que, durante el período en el cual hayan sido nombrados para prestar servicio en el Tribunal Internacional, los " magistrados ad lítem gozarán de las mismas condiciones de servicio, mutatis mutandis, que los magistrados permanentes del Tribunal Internacional " . | UN | 6 - وتنص المادة 13 مكررا ثالثا من النظام الأساسي للمحكمة على أن يستفيد القضاة المخصصون، خلال الفترة التي يُعيَّنون فيها للعمل في المحكمة، من الشروط والأحكام، المعدّلة بحسب الاقتضاء، التي تنطبق على القضاة الدائمين للمحكمة الدولية. |
Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. | UN | يسترعي انتباه الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي توجد لديها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن أجل تعيين مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا سينتهي يوم الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر 2002. |
En su 4260ª sesión, el 19 de enero, el Consejo examinó una carta del Secretario General sobre las candidaturas presentadas para ocupar puestos de magistrado permanente del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia (S/2001/61). | UN | 67 - نظر المجلس، في جلسته 4260، المعقودة في 19 كانون الثاني/يناير، في رسالة من الأمين العام بشأن الترشيحات الواردة للقضاة الدائمين للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة (S/2001/61). |